Every day held a new surprise
Каждый день приносил новый сюрприз,
I watched the hunger burning in my sister's eyes
Я видел голод, горящий в глазах моей сестры.
The paste-board shack we called a home
Шаткая лачуга, которую мы называли домом,
Would haunt me in my dreams
Будет преследовать меня в моих снах,
'Cause there's nothing soft about hard times
Потому что нет ничего милого в трудных временах,
There's nothing soft about hard times
Нет ничего милого в трудных временах.
We never knew anything groovy
Мы никогда не знали ничего интересного,
A dime meant bread and not a movie
Десять центов значили для нас кусок хлеба, а не поход в кино.
The muscles that controlled my smile were rarely ever used
Мускулы, отвечающие за улыбку, редко использовались мной,
'Cause there's nothing soft about hard times
Потому что нет ничего милого в трудных временах,
There's nothing soft about hard times
Нет ничего милого в трудных временах
I had to go 'cause I could see
Я должен был уйти, потому что видел,
I wasn't meant for poverty
Я не предназначен для бедности.
The family ties were broken soon
Семейные узы вскоре распались,
I went off to find the moon
Я ушел, чтобы найти луну
1So I sit on a bench in Jackson Square
Так что я сижу на лавке на Площади Джексона,
I drink my wine and I breathe the midnight air
Я пью вино и вдыхаю полночный воздух.
Tomorrow I'll just hit the street and bum another dime
Завтра я пойду на улицу в поисках еще десяти центов,
'Cause there's nothing soft about hard times
Потому что нет ничего милого в трудных временах,
There's nothing soft about hard times
Нет ничего милого в трудных временах
There's nothing soft about
Нет ничего милого,
No, no, no, no hard times
Нет, нет, нет, не надо трудных времен,
There's nothing soft about hard times
Нет ничего милого в трудных временах,
No, no, no, no those hard times
Нет, нет, нет, не надо трудных времен,
I'm going to tell you about the hard times
Я расскажу тебе о трудных временах,
No, no, no, no hard times
Нет, нет, нет, не надо трудных времен
↑1 - в поисках лучшей жизни