Текст и перевод песни Schweigen (оригинал Jeanette Biedermann)

Молчание (перевод Сергей Есенин)
Wir starren Löcher in die Wolken
Мы пялимся на облака.
Ein heißer Tag im Mai
Жаркий майский день.
Es gibt so viel, was wir sollten
Есть столько всего, что мы должны сделать.
Mit dir zusammen bin ich frei
С тобой вместе я свободна.
Der Himmel hängt voller Bilder
Небо увешено картинами
Unserer Fantasie
Нашей фантазии.
Komm' sag' jetzt nichts,
Ничего не говори,
Denn das wär' zu viel,
Ведь слова были бы лишними,
Das wär' zu viel
Слова были бы лишними.
Für jede deiner Stärken
Для каждой из твоих сильных сторон
Könnt' ich Liebeslieder schreiben,
Я могла бы написать песни о любви,
Doch am schönsten kann ich mit dir
Но красивее всего я могу с тобой
Schweigen
Молчать.
Es gibt zu viel, was du für mich bist,
Слишком много ты для меня значишь,
Um dich mit Worten zu beschreiben
Чтобы тебя описать словами.
Am allerschönsten ist mit dir
Прекраснее всего с тобой
Schweigen
Молчать.
Schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом.
Gut, dass du hier bist
Хорошо, что ты здесь.
Du weißt, stille Wasser sind tief,
Ты знаешь, что в тихом омуте черти водятся.
Ich muss mich treiben
Я должна заставить себя что-то сделать.
Wir verstehen uns ohne Worte
Мы понимаем друг друга без слов.
Unsere Seelen sind verwandt
У нас родственные души.
Zwei von derselben Sorte
Одного поля ягоды.
Du kriegst mein Herz als Pfand
Ты получаешь моё сердце в качестве залога.
Wir sind der Reim, für mich auf ewig
Мы – рифма, для меня навечно.
Du liest mich zwischen den Zeilen,
Ты читаешь меня между строк,
Ein Leben lang ist mir zu wenig
Всю жизнь мне этого слишком мало.
Ich kann hören, was du denkst,
Я слышу, о чём ты думаешь,
Dass du das gleiche denkst
Чтобы ты о том же самом думал.
Für jede deiner Stärken
Для каждой из твоих сильных сторон
Könnt' ich Liebeslieder schreiben,
Я могла бы написать песни о любви,
Doch am schönsten kann ich mit dir
Но красивее всего я могу с тобой
Schweigen
Молчать.
Es gibt zu viel, was du für mich bist,
Слишком много ты для меня значишь,
Um dich mit Worten zu beschreiben
Чтобы тебя описать словами.
Am aller schönsten ist mit dir
Прекраснее всего с тобой
Schweigen
Молчать.
Es ist so schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом.
Es tut so gut, dass du hier bist
Так приятно, что ты здесь
Es ist so schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом.
Für jede deiner Stärken
Для каждой из твоих сильных сторон
Könnt' ich Liebeslieder schreiben,
Я могла бы написать песни о любви,
Doch am schönsten kann ich mit dir
Но красивее всего я могу с тобой
Schweigen
Молчать.
Es gibt zu viel, was du für mich bist,
Слишком много ты для меня значишь,
Um dich mit Worten zu beschreiben
Чтобы тебя описать словами.
Am aller schönsten ist mit dir
Прекраснее всего с тобой
Schweigen
Молчать.
Und ich seh' dein Licht,
И я вижу твой свет,
Das nie erlischt
Он никогда не угаснет.
Schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом.
Es tut so gut, dass du hier bist
Так приятно, что ты здесь.
(Schön, dass du da bist)
(Здорово, что ты рядом)
Schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом
(Es tut so gut, dass du hier bist)
(Так приятно, что ты здесь)
(Schön, dass du da bist)
(Здорово, что ты рядом)
Es ist so schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом
(Es tut so gut, dass du hier bist)
(Так приятно, что ты здесь)
Schön, dass du da bist
Здорово, что ты рядом.
Es tut gut, dass du hier bist
Так приятно, что ты здесь.

Поделиться переводом песни

Об исполнителе

Немецкая певица и актриса.

Другие песни Jeanette Biedermann