Mother don't worry
Мама, не волнуйся,
I killed the last snake that lived in the creek bed
Я убил последнюю змею, что жила на дне ручейка.
Mother don't worry
Мама, не волнуйся,
I've got some money I saved for the weekend
У меня есть немного денег, которые я сэкономил на выходные.
Mother, remember being so stern
Мама, помнишь, как ты была строга
With that girl who was with me?
К девушке, которая была со мной?
Mother, remember the blink of an eye
Мама, ты помнишь тот миг,
When I breathed through your body?
Когда дыхание мое сквозь тебя проходило?
1So may the sunrise bring hope
Так пусть восход солнца принесёт надежду
Where it once was forgotten
Туда, где о ней забыли.
Sons are like birds
Сыновья - как птицы,
Flying upward over the mountain
Летящие ввысь над горой.
Mother, I made it up
Мама, я загладил свою вину
From the bruise of a floor of this prison
Ушибом об пол этой тюрьмы.
Mother, I lost it
Мама, я потерял
All of the fear of the Lord I was given
Весь страх Господень, что был дан мне.
Mother forget me
Мама, забудь меня
Now that the creek drank the cradle you sang to
Теперь, когда ручей впитал все колыбельные, что ты пела.
Mother forgive me
Мама прости меня,
I sold your car for the shoes that I gave you
Я продал твою машину за обувь, что дал тебе.
2So may the sunrise bring hope
Так пусть восход солнца принесёт надежду
Where it once was forgotten
Туда, где о ней забыли.
Sons can be birds
Сыновья могут быть птицами,
Taken broken up to the mountain
Которые разбиваются о гору.
Mother, don't worry
Мама, не волнуйся,
I've got a coat and some friends on the corner
У меня есть пальто и друзья в том краю.
Mother, don't worry
Мама, не волнуйся,
She's got a garden we're planting together
У неё есть сад, который мы посадили вместе.
Mother, remember the night
Мама, помнишь ту ночь,
That the dog had her pups in the pantry?
Ту собаку, что с щенками была в кладовой?
Blood on the floor and the fleas on their paws
Кровь на полу и блохи на их лапках...
And you cried 'til the morning
И ты проплакала всё утро.
So may the sunrise bring hope
Так пусть восход солнца принесёт надежду
Where it once was forgotten
Туда, где о ней забыли.
Sons are like birds
Сыновья как птицы,
Flying always over the mountain
Всегда улетающие за гору.
↑1 - имеется ввиду утроба матери
↑2 - перен. смысл: сделал хуже