Текст и перевод песни One for Sorrow (оригинал Insomnium)

Тот, кто создан для печали (перевод Владлена Д из Гродно)
I am the last
Я последний,
The one who holds on past
Кто не может отпустить прошлое,
Clinging on something we used to have
Цепляясь за то, что у нас было.
I am the last
Я последний,
The one who chose this path
Кто избрал этот путь –
To walk among the world of shadows
Идти среди мира теней.
Always one for sorrow
Всегда тот, кто создан для печали,
Never one for love
И никогда - для любви.
Two souls destined to failure
Две души обречены на провал
Right from the start
С самого начала.
It was always one for sorrow
Всегда тот, кто создан для печали,
Never one for love
И никогда - для любви.
Two souls set for departure
Две души обречены на расставание
Before the nightfall
Еще до наступления темноты.
And here I stand
И вот я стою,
Devoid of faith, bereft of hope
Лишенный веры, безо всякой надежды,
Unable to break the walls around me
Неспособный разрушить стены вокруг меня.
And here I stand
И вот я стою -
Shell of a man from past
Оболочка человека из прошлого,
Condemned to world of resentment
Приговоренный к миру обиды.
It took two to summon the thunder
Нужно двое, чтобы вызвать гром,
One to bring down the rain
И лишь один – чтобы обрушить дождь.
Two to torn all asunder
Двое – чтобы разорвать все в клочья,
One to suffer the pain
Один – чтобы страдать от боли.
Two to crush dreams and wonders
Двое – чтобы разрушить мечты и чудеса,
One to lose everything
Один – чтобы все потерять.
All once beautiful and sacred
Все, что когда-то было священным и прекрасным,
Nothing but in vain
Напрасно.

Поделиться переводом песни

Insomnium

Об исполнителе

Финская англоязычная группа из города Йоэнсуу, играющая музыку в стиле мелодик-дэт-метал. Основными темами песен являются скорбь, мистицизм, природа. ... Читать далее

Другие песни Insomnium