Tausend mal hab ich mich betrogen
Тысячу раз я обманывал себя,
Tausend mal hab ich dich gekränkt
Тысячу раз я обижал тебя,
Tausend mal zuviel gelogen
Тысячу раз врал слишком много,
Tausend mal alles verdrängt
Тысячу раз все отталкивал,
Alles, alles, alles verdrängt
Все, все, все отталкивал.
Doch in dieser Stunde
Но в этот час,
In der ich dich verloren hab
Когда я тебя потерял,
Weiß ich was ich dir angetan
Я понимаю, что причинил тебе,
Und breche über mich den Stab
И осуждаю себя.
Wollte doch mehr hinterlassen
Но я хотел оставить после себя больше.
Weiß nicht wohin mit meiner Wut
Я не знаю, куда деть свою ярость,
Außer gegen mich gerichtet
Кроме как направить ее на себя самого,
Doch selbst dazu fehlt mir der Mut
Но мне не хватает мужества даже на это.
Dort wo der Horizont
Там, где горизонт
Sich mit dem Meer verbindet
Соединяется с морем,
Dort wollt ich auf dich warten
Там я хотел ждать тебя,
Auf dass du mich dort findest
Ждать, что ты меня найдешь.
Tausend mal zu viel versprochen
Тысячу раз слишком много обещал,
Tausend mal das selbe Leid
Тысячу раз все та же боль,
Tausend mal dein Herz gebrochen
Тысячу раз разбивал тебе сердце,
Tausend mal zu spät bereut
Тысячу раз слишком поздно раскаивался,
Zu spät, zu spät bereut
Слишком поздно, слишком поздно раскаивался.
Doch in dieser einen Stunde
Но в один этот час,
Wenn der Wind sich plötzlich dreht
Когда внезапно закружил ветер,
Habe ich den Sturm geerntet
Я пожинаю бурю,
Den ich selbst einst ausgesät
Которую однажды сам и посеял.
Wollte doch mehr hinterlassen
Но я хотел оставить после себя больше,
Wollte mehr doch für dich sein
Хотел быть для тебя чем-то большим,
Als ein würdeloser Körper
Чем лишенное достоинства тело,
Abgekrazt vom Pflasterstein
Исцарапанное о камень.
Dort wo der Horizont
Там, где горизонт
Sich mit dem Meer verbindet
Соединяется с морем,
Dort wollt ich auf dich warten
Там я хотел ждать тебя,
Auf dass du mich dort findest
Ждать, что ты меня найдешь.