Текст и перевод песни Kein Zurück (оригинал Heldmaschine)

Нет обратного пути (перевод Елена Догаева)
Der Kampf von Herz, Kopf und Moral
Борьба сердца, разума и морали
Zerstört das Bauchgefühl, es bleibt die Qual der Wahl
Разрушает интуицию, остаётся мучительный выбор.
Den rechten Weg einzuschlagen
Пойти по правильному пути —
Die Konsequenz daraus musst du ertragen
Последствия этого ты должен вынести.


Ein Augenblick und kein Zurück
Мгновение — и нет обратного пути,
Ein Glück, das in die Ferne rückt
Счастье отдаляется всё дальше.
Ein Augenblick und kein Zurück
Мгновение — и нет обратного пути,
Ein Fluss fließt nie zum Berg zurück
Река никогда не течёт обратно в гору.


In der Vergangenheit liegt ein Moment
В прошлом есть один миг,
Der Gut und Böse voneinander trennt
Который отделяет добро от зла.
Ein Fehltritt nur, ganz kalt erwischt
Лишь одна ошибка — ты застигнут врасплох,
Und die Karten werden neu gemischt
И карты тасуются заново.


Ein Augenblick und kein Zurück
Мгновение — и нет обратного пути,
Ein Glück, das in die Ferne rückt
Счастье отдаляется всё дальше.
Ein Augenblick und kein Zurück
Мгновение — и нет обратного пути,
Ein Fluss fließt nie zum Berg zurück
Река никогда не течёт обратно в гору.

Поделиться переводом песни

Другие песни Heldmaschine