Wpatrzony w białe snopy światła
Всматриваюсь в белые лучи света
Późną nocą pod prąd,
Поздней ночью под напряжением,
Bo jeśli to ostatni rejs, ta
Потому что, если это последний рейс, и
Mijam ostatni promień słońca,
Я прохожу последний луч солнца,
Wiesz, że tak bardzo lubię dzień,
Знаешь, мне очень нравится день,
Gdy ciebie nie ma, tracę sens.
Когда тебя нет, я теряю смысл.
Proszę, dowiedz się,
Пожалуйста, узнай,
Czemu jest mi tutaj aż tak źle.
Почему мне так плохо здесь.
Krzywdzisz mnie już mniej,
Ты меня обижаешь уже меньше,
Nocą łatwiej mi to przyznać jest.
Это легче признать ночью.
Wpatrzony w mijające auta,
Всматриваюсь в проезжающие машины,
Tempomaty, pasy, bieg historii,
Круиз-контроли, ремни, ход истории,
Zasępionych głów, ta
Опечаленные головы, да только
Czy ktoś zapamięta mnie,
Кто-нибудь вспомнит ли меня,
Jeśli dzisiaj zniknę,
Если я исчезну сегодня,
Odnajdę swój pas, tempomat, bieg.
Найду свой ремень, круиз-контроль, ход.
Proszę, dowiedz się,
Пожалуйста, узнай,
Czemu jest mi tutaj aż tak źle.
Почему мне так плохо здесь.
Krzywdzisz mnie już mniej,
Ты меня обижаешь уже меньше,
Nocą łatwiej mi to przyznać jest. [x3]
Это легче признать ночью. [x3]
Czemu jest mi tu źle?
Почему мне плохо тут?
Czemu jest mi tu źle?
Почему мне плохо тут?
*Слово в польском названии выглядит не столь громоздко, но тоже не существует в реальности, а просто объединяет два автомобильных термина. Как объяснил певец в интервью, они слились в конце второго куплета в одно слово, так что его девушка так их и восприняла и спросила, что это означает. Исполнитель в итоге решил запечатлеть этот курьез в названии.