Dein Shirt (оригинал Franzi Harmsen)

Твоя рубашка (перевод Сергей Есенин)
Du kannst bleiben, wenn du willst, ist okay
Ты можешь остаться, если хочешь, всё хорошо.
Müssen nicht weiter drüber reden
Нам не надо продолжать говорить об этом.
Hab' verstanden, keine Regel
Я поняла, никаких правил.
Werd'n ja seh'n, wohin das führt,
Посмотрим, к чему это приведёт,
Wohin's auch führt
Куда бы это ни привело.


Hier meine Schlüssel, muss jetzt geh'n
Вот мои ключи, я должна уйти.
Weiß nicht, wann ich wieder hier bin
Не знаю, когда снова вернусь.
Aber guck, dass du die Tür hinter dir schließt,
Но убедись, что ты закроешь дверь за собой,
Wenn du gehst
Когда уйдёшь.
Auf Wiederseh'n, wir werden's ja seh'n
До свидания – посмотрим!


[2x:]
[2x:]
Lass mir nur dein Shirt hier,
Оставь мне свою рубашку,
Ein kleines Stück von dir
Напоминание о тебе.
Wenn mir wieder kalt ist,
Когда мне будет снова холодно,
Brauch' ich dich bei mir
Мне нужно, чтобы ты был со мной.
Lass mir nur dein Shirt hier,
Оставь мне свою рубашку,
Damit ich nicht so frier',
Чтобы я так не замерзала,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне будет снова холодно, из-за тебя.


Lass mir nur dein (x2)
Оставь мне свою... (x2)


Könn'n wir die Zeit
Мы можем то время
Nochmal woanders wiederhol'n?
Повторить где-то в другом месте?
Sie läuft uns weg, ich weiß nicht,
Оно убегает от нас, я не знаю,
Ob wir uns noch einmal wiederseh'n
Увидимся ли мы ещё раз.
So wie hier, so wie jetzt
Вот так, как здесь, вот так, как сейчас,
So mit dir, fast perfekt
Вот так с тобой, почти идеально.


Hier deine Sachen, falls du gehst
Вот твои вещи, если ты уйдёшь.
Weiß nicht, wann ich wieder hier bin
Не знаю, когда я снова вернусь.
Aber guck, dass du die Tür hinter dir schließt,
Но убедись, что ты закроешь дверь за собой,
Wenn du gehst
Когда уйдёшь.
Auf Wiederseh'n, wir werden's ja seh'n
До свидания – посмотрим!


[2x:]
[2x:]
Lass mir nur dein Shirt hier,
Оставь мне свою рубашку,
Ein kleines Stück von dir
Напоминание о тебе.
Wenn mir wieder kalt ist,
Когда мне будет снова холодно,
Brauch' ich dich bei mir
Мне нужно, чтобы ты был со мной.
Lass mir nur dein Shirt hier,
Оставь мне свою рубашку,
Damit ich nicht so frier',
Чтобы я так не замерзала,
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне будет снова холодно, из-за тебя.


Lass mir nur dein Shirt hier (x2)
Оставь мне свою рубашку (x2)


Lass mir nur dein Shirt hier,
Оставь мне свою рубашку,
Ein kleines Stück von dir
Напоминание о тебе.
Wenn mir wieder kalt ist, wegen dir
Когда мне будет снова холодно, из-за тебя.

Поделиться переводом песни

Другие песни Franzi Harmsen