I, I can finally sing about love again
Я, я наконец-то снова могу петь о любви,
I, I could see in color, I'm in love again
Я, я могу видеть всё в цвете, я вновь влюблена.
It's been since forever, swore I would never
Так было всегда, я клялась, что никогда не влюблюсь,
I'll probably regret this, but now
Скорее всего, я буду сожалеть об этом, но сейчас
I, I can finally sing about love again, ooh
Я, я наконец-то снова могу петь о любви, у-у...
It's what I been waiting for
Это – то, чего я ждала,
Everything I want
Всё, чего я хочу.
You shouldn't make homes of people
Не стоит делать людей родными.
What is this leading me to
К чему это меня приведёт?
Even worse, I follow
Хуже того, я следую за тобой,
When you step on five toes
Когда ты делаешь мне больно.
1 Even my darkest days
Даже в мои самые мрачные дни
I keep a spot for you
Я сохраняю место для тебя.
I keep it all bottled
Я держу всё в себе,
You show me how not to
Ты показываешь мне, как не делать этого.
I like your honesty
Мне нравится твоя искренность.
I sing about a lot things, now I
Я пою о многом, сейчас я...
I, I can finally sing about love again
Я, я наконец-то снова могу петь о любви,
I, I could see in color, I'm in love again
Я, я могу видеть всё в цвете, я вновь влюблена.
It's been since forever, swore I would never
Так было всегда, я клялась, что никогда не влюблюсь,
I'll probably regret this, but now
Скорее всего, я буду сожалеть об этом, но сейчас
I, I can finally sing about love again
Я, я наконец-то снова могу петь о любви, у-у...
So good, so good
Мне так хорошо, так хорошо...
And it feels organic
И это кажется естественным.
I'm very into that
Я увлечена всем этим.
I might miss your call
Я могу пропустить твой звонок,
But I always hit you back
Но я всегда перезваниваю тебе,
But I always hit you
Но я всегда перезваниваю тебе.
I can finally sing about lovе again
Я наконец-то снова могу петь о любви.
I can finally sing about love again
Я наконец-то снова могу петь о любви.
1 – Буквально: "Когда ты наступаешь на пять пальцев на ногах". В данной строке присутствует игра слов: выражение "step on toes" означает "задеть чувства", "обижать", "насолить", а буквально переводится как "наступать на ноги".