And I came to, walking on the train tracks
И я пришла в себя, прогуливаясь по железнодорожным путям.
How did I get here? And how do I get back?
Как я оказалась здесь? И как мне вернуться назад?
I've been up all night, let's stay awake
Я всю ночь была на ногах, давай не будем спать!
Push it further, you know I'll never break
Двигайся дальше, ты же знаешь, я никогда не сломаюсь.
At some point in the party, I thought my heart was failing
В какой-то момент на вечеринке мне показалось, что моё сердце останавливается.
You said, "Hey, you're okay; you seem to be still standing"
Ты сказала: ''Эй, с тобой всё в порядке, ты, кажется, ещё держишься''.
Flashes appeared at the corner of my eyes
Вспышки света блеснули по краям моих глаз.
I saw the stars and I didn't ask why
У меня из глаз посыпались искры, и я не спрашивала себя, почему.
Heard the voices and caught my breath
Я услышала голоса и переводила дух.
So close and yet so far from death
Я так близка и всё же так далека от смерти,
So close and yet so far from death
Так близка и всё же так далека от смерти,
So close and yet so far from death
Так близка и всё же так далека от смерти.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Well, the feeling was always too much for me
Что ж, это чувство всегда было для меня перебором.
It always came too strong
Оно всегда оказывалось слишком сильным.
I wanted to get it right so badly that I always got it wrong
Я так сильно хотела сделать всё правильно, что всегда ошибалась.
So you keep pushing on
Так что ты продолжаешь двигаться вперёд.
You hope it won't be long
Ты надеешься, что не потребуется много времени на то,
'Til you can find the child you were
Чтобы суметь обнаружить в себе ребёнка, которым ты была,
And find a way to get along
И найти способ ужиться с ним.
Don't go blindly into the dark
Не нужно слепо идти во мрак.
In every one of us shines the light of love
В каждом из нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не иди в темноту с закрытыми глазами.
In every one of us shines the light of love
Внутри всех нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не нужно слепо идти во мрак.
In every one of us shines the light of love
В каждом из нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не иди в темноту с закрытыми глазами.
In every one of us shines the light of love
Внутри всех нас сияет свет любви.
And, oh, my little sister, when the drugs were wearing off
И, оу, сестрёнка моя, когда действие наркотиков прошло,
I climbed into your bed and said, "I think I did too much"
Я забралась в твою кровать и сказала: ''Кажется, я приняла слишком много''.
In some ways that was simpler, being too fucked up to see
В каком-то смысле, проще было видеть всё, будучи упоротой в хлам.
I didn't have to wake up to the world that was around me
Мне не нужно было просыпаться ради мира, который окружал меня.
And now we are awake and it seems too much to take
И теперь мы проснулись, и мне кажется, я не смогу всё это вынести.
I want to close my eyes because I fear my heart will break
Я хочу закрыть глаза, потому что я боюсь, что моё сердце разобьётся.
I want to look away
Я хочу отвернуться.
I want to look away
Я хочу отвести взгляд.
I want to look away
Я хочу посмотреть в сторону.
I must not look away
Я не должна отводить глаза.
Don't go blindly into the dark
Не нужно слепо идти во мрак.
In every one of us shines the light of love
В каждом из нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не иди в темноту с закрытыми глазами.
In every one of us shines the light of love
Внутри всех нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не нужно слепо идти во мрак.
In every one of us shines the light of love
В каждом из нас сияет свет любви.
Don't go blindly into the dark
Не иди в темноту с закрытыми глазами.
In every one of us shines the light of love
Внутри всех нас сияет свет любви.
Na-na-na-na, na-na-na-ah
На-на-на-на, на-на-на-ах,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na, na-na-na-ah
На-на-на-на, на-на-на-ах,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na, na-na-na-ah
На-на-на-на, на-на-на-ах,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na, na-na-na-ah
На-на-на-на, на-на-на-ах,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na, na-na-na-ah
На-на-на-на, на-на-на-ах.
I want to look away
Я хочу отвернуться.
I want to look away
Я хочу отвести взгляд.
I want to look away
Я хочу посмотреть в сторону.
I must not look away
Я не должна отводить глаза.
I must not look away
Я не должна отводить глаза.
I must not look away
Я не должна отводить взгляд.
I must not look away
Я не должна отводить глаза.
I must not look away
Я не должна отворачиваться.