Ich wach mit ihr auf
Я просыпаюсь с ней,
Ich schlaf mit ihr ein,
Я засыпаю с ней,
Doch die weiteren Wege,
Но далёкие пути,
Die sie geht, sind geheim
По которым она идёт, являются тайной.
Alle Zahlen sind falsch,
Неверный код,
Der Zutritt verwehrt
Доступ запрещён.
Doch keiner kam ihr je näher als ich
Но никто не приближался к ней ближе меня,
Keiner hat sie geliebt wie ich
Никто не любил её, как я –
Soviel Seele verloren
Столько душ потеряно
Für ein paar Informationen,
Ради информации,
Die nun in dunklen Archiven
Которая теперь в тёмных архивах
Liegen ganz hinten, weit oben
Лежит у самой стены, на самом верху.
In der letzten Reihe Y7
В последнем ряду Y7
Stehen die einzigen Zeugen
Находятся единственные свидетельства
Unserer endlosen Liebe,
Нашей бесконечной любви,
Geschrieben von denen,
Написанные теми,
Die niemals sahen, was wir trieben,
Кто никогда не видел, чем мы занимались,
Die niemals verstehen,
Кто никогда не понимал,
Welchen Sinn diese Worte wirklich ergeben
Каков смысл этих слов на самом деле –
Oh, Agentin mit Herz!
О, агент в душе!
Kannst du mich hören?
Ты слышишь меня?
Kannst du mich sehen?
Ты видишь меня?
Spionierst du mir auch nach?
Ты шпионишь за мной тоже?
Es wäre für mich kein Problem,
Это не было бы для меня проблемой –
Denn weder für die CIA noch für den KGB
Ни для ЦРУ, ни для КГБ
Wäre davon irgendwas von Wert,
Это бы не представляло никакой ценности,
Denn sie ahnen nicht,
Ведь они не подозревают,
Wie sehr ich dich liebe
Как сильно я люблю тебя.
Über uns der Himmel
Над нами небо,
In uns der freie Wille
В нас свободная воля.
Ich spüre ihre Nähe
Я ощущаю её близость
In einer neuen Hülle
В новом обличье,
Mit einem anderen Namen
С другим именем.
Sie wird ihn für mich sagen
Она назовёт его мне,
Ich werde nichts erraten
Я ни о чём не догадаюсь,
So kann ich sie bewahren
Так я смогу её удержать.
Die Agentin mit Herz
Агент в душе
↑1 – die Agentin – женщина-агент.