Текст и перевод песни Das Machst Du Gut (оригинал Fantasy)

У тебя хорошо получается (перевод Сергей Есенин)
Du kannst mit Gefühlen spielen,
Ты умеешь играть с чувствами,
Mich mit einem Blick verführen
Соблазнять меня взглядом.
Ehrlich, ganz ehrlich –
Честно, абсолютно честно:
Das machst du gut,
У тебя хорошо получается,
Besser als ich,
Лучше, чем у меня,
Und darum will ich auch nur dich
И поэтому я хочу только тебя.


Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Komm hör nicht auf!
Не останавливайся!
Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Da steh' ich drauf!
Мне нравится это!
Und ich hab immer schon gewusst,
И я всегда знал,
Du weckst in mir
Что ты пробуждаешь во мне
Die pure Lust
Настоящее желание.
Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Komm hör nicht auf!
Не останавливайся!


Du kannst Lust aufs Leben geben,
Ты можешь подарить желание жить,
Lässt mich wie auf Wolken schweben
Позволяешь мне парить, словно на облаках.
Ehrlich, ganz ehrlich –
Честно, абсолютно честно:
Das kannst du gut,
У тебя хорошо получается,
Besser als ich,
Лучше, чем у меня,
Und darum will ich auch nur dich
И поэтому я хочу только тебя.


[2x:]
[2x:]
Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Komm hör nicht auf!
Не останавливайся!
Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Da steh' ich drauf!
Мне нравится это!
Und ich hab immer schon gewusst,
И я всегда знал,
Du weckst in mir
Что ты пробуждаешь во мне
Die pure Lust
Настоящее желание.
Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Komm hör nicht auf!
Не останавливайся!


Das machst du gut
У тебя хорошо получается,
So gut, so gut
Так хорошо, так хорошо.
Komm hör nicht auf!
Не останавливайся!

Поделиться переводом песни

Другие песни Fantasy