Текст и перевод песни 5. Scene Four. Lestat And Nicolas' Garret (оригинал Elton John And Bernie Taupin's Lestat (Musical))

5. Сцена четвертая. Чердак Лестата и Николя (перевод Алекс из Москвы)
SCENE FOUR: LESTAT AND NICOLAS' GARRET
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ: ЧЕРДАК ЛЕСТАТА И НИКОЛЯ
Establishing Photograph: A tiny garret on the Isle de la Cite.
Декорации представляют маленький чердак на острове Сите.
(The moon shines through the window into the room where LESTAT and NICOLAS sleep. Church bells ring three o'clock. In his sleep, LESTAT hears the voice.)
(Луна светит через окно в комнате, где спят ЛЕСТАТ и НИКОЛЯ. Колокола на церкви пробивают три часа. Во сне ЛЕСТАТ слышит голос.)
[Magnus:]
[Магнус:]
Wolfkiller.
Убийца волков.
(LESTAT sits up, alarmed.)
(ЛЕСТАТ привстает в испуге.)
[Lestat:]
[Лестат:]
Nicolas, there's someone in the room.
Николя, в комнате кто-то есть.
(A tall bent figure moves toward him.)
(К нему приближается высокая сутулая фигура.)
[Magnus:]
[Магнус:]
Wolfkiller.
Убийца волков.
(LESTAT leaps to his feet as the figure grabs him. The window blows open and LESTAT is swept out into the night)
(ЛЕСТАТ вскакивает на ноги в мгновение, когда фигура хватает его. Окно распахивается, и ЛЕСТАТ исчезает в ночи.)
[Lestat:]
[Лестат:]
Nicolas!
Николя!

Поделиться переводом песни

Другие песни Elton John And Bernie Taupin's Lestat (Musical)