Текст и перевод песни Wives and Girlfriends (оригинал Willie Nelson)

Жены и девушки (перевод Алекс из Москвы)
Well I love my wives and my girlfriends
Да, я люблю своих жён и девушек,
May they never meet
Пусть они никогда не встречались,
May they never know each other
Пусть они совсем не знакомы,
When they pass on the street
Проходя друг мимо друга на улице.
Well I migt be a mormon or I might be a heathen or a gambler, I just don't know
Я мог бы быть мормоном, а мог бы язычником или азартным игроком, даже не знаю,
But I love my wives and my girlfriends
Но я люблю своих жён и подруг.
Turn 'em all out and let 'em all go
Я расстался с ними и отпустил их.


Wife number nine she sure was fine so was number seven
Жена номер девять была безусловно красива, так же, как жена номер семь.
Oh, number six still makes me sick so does number eleven
О, от жены номер шесть меня до сих пор тошнит, так же, как от номера одиннадцать.
Sweet Jolene from New Orleans showed up there with number five
Прекрасная Джолин из Нового Орлеана появилась вместе с номером пять.
I got caught with my britches down
Я подхватил простуду, остался без штанов
And I barely make it out alive
И едва выжил.


Well I love my wives and my girlfriends
Да, я люблю своих жён и девушек,
May they never meet
Пусть они никогда не встречались,
May they never know each other
Пусть они совсем не знакомы,
When they pass on the street
Проходя друг мимо друга на улице.
Well I migt be a mormon or I might be a heathen or a gambler, I just don't know
Я мог бы быть мормоном, а мог бы язычником или азартным игроком, даже не знаю,
But I love my wives and my girlfriends
Но я люблю своих жён и подруг.
Turn 'em all out and let 'em all go
Я расстался с ними и отпустил их.


Wife number one was a whole lotta fun and number two had her own deal
Жена номер один была очень забавная, а номер два справлялась со всем сама.
Wife number three blew out number four
Жена номер три прогнала жену номер четыре,
And it was even more unreal
И это был ещё более нереально.
Sweet Ann-Mary from Tucson county
Прекрасная Энн-Мэри из Тусона 1
Had me thinkin' about settlin' down
Заставила меня задуматься о том, чтобы остепениться.
Betty Lou and her sister Sue came calling
Бетти Лу и её сестра Сью появились на горизонте,
When I hit their town
Когда я приехал в их город.


Well I love my wives and my girlfriends
Да, я люблю своих жён и девушек,
May they never meet
Пусть они никогда не встречались,
May they never know each other
Пусть они совсем не знакомы,
When they pass on the street
Проходя друг мимо друга на улице.
Well I migt be a mormon or I might be a heathen or a gambler, I just don't know
Я мог бы быть мормоном, а мог бы язычником или азартным игроком, даже не знаю,
But I love my wives and my girlfriends
Но я люблю своих жён и подруг.
Turn 'em all out and let 'em all go
Я расстался с ними и отпустил их.





1 — Тусон — город в штате Аризона, США.

Поделиться переводом песни

Willie Nelson

Об исполнителе

Американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», в том числе в номинациях «Музыкальная легенда» и «За жизнен... Читать далее

Другие песни Willie Nelson