Lebe Was Du Liebst (оригинал Eloy (Германия))

Живи тем, что ты любишь (перевод Сергей Есенин)
Du warst schon immer anders,
Ты всегда был другим,
Anders, aber echt
Другим, но настоящим.
Wovon du träumtest,
О чём ты мечтал,
War nicht immer jedem recht
Не всегда подходило для всех.
Doch ich sag dir:
Но я скажу тебе:
"Mein Freund, sei bunt und wild und laut"
"Мой друг, будь ярким, живи полной жизнью"
Wenn du dir Liebe suchst,
Если ты ищешь любовь,
Dann findest du sie auch
То найдёшь её тоже.


Lebe, was du liebst,
Живи тем, что любишь,
Liebe, was du lebst
Люби то, чем живёшь.
Hör niemals damit auf
Никогда не переставай это делать!
Lebe, was du liebst,
Живи тем, что любишь,
Liebe, was du fühlst
Люби то, что чувствуешь –
Und gib dich niemals auf,
И никогда не сдавайся,
Denn Liebe ist grenzenlos und frei
Ведь любовь безгранична и свободна.
Wohin es dich auch zieht,
Куда бы тебя ни тянуло,
Lebe, was du liebst
Живи тем, что любишь.


Wenn du dich selber magst,
Если ты полюбишь себя
Genauso wie du bist,
Таким, какой ты есть,
Dann weiß ich,
То я знаю,
Findest du auch irgendwann dein Glück
Что однажды ты тоже найдёшь своё счастье.
Wem du dein Herz auch schenkst,
Кому ты подаришь своё сердце,
Das ist doch ganz egal
Не имеет значения.
Solang es höher schlägt,
Пока оно трепещет,
Ist alles voll normal
Всё совершенно нормально.


Lebe, was du liebst,
Живи тем, что любишь,
Liebe, was du lebst
Люби то, чем живёшь.
Hör niemals damit auf
Никогда не переставай это делать!
Lebe, was du liebst,
Живи тем, что любишь,
Liebe, was du fühlst
Люби то, что чувствуешь –
Und gib dich niemals auf,
И никогда не сдавайся,
Denn Liebe ist grenzenlos und frei
Ведь любовь безгранична и свободна.
Wohin es dich auch zieht,
Куда бы тебя ни тянуло,
Lebe, was du liebst
Живи тем, что любишь.


[4x:]
[4x:]
Lebe, was du liebst,
Живи тем, что любишь,
Liebe, was du lebst
Люби то, чем живёшь


(Lebe, was du liebst,
(Живи тем, что любишь,
Liebe, was du lebst)
Люби то, чем живёшь)
Hör niemals damit auf
Никогда не переставай это делать!
(Lebe, was du liebst,
(Живи тем, что любишь,
Liebe, was du fühlst)
Люби то, что чувствуешь)
Und gib dich niemals auf
И никогда не сдавайся
(Gib dich niemals auf)
(Никогда не сдавайся),
Liebe ist grenzenlos und frei
Любовь безгранична и свободна.
Wohin es dich auch zieht (auch zieht),
Куда бы тебя ни тянуло (ни тянуло),
Lebe, was du liebst
Живи тем, что любишь.

Поделиться переводом песни

Другие песни Eloy (Германия)