Sie wacht morgens auf
Она просыпается утром
Und abends schläft sie ein,
И вечером засыпает,
Doch zwischen drin
Но в течение дня
Passiert nicht viel,
Мало что происходит,
Nur der Feed auf ihrem Screen
Только фид
1 на экране её телефона.
Sie rennt davon,
Она убегает от этого,
Doch der Alltag holt sie ein
Но будничная жизнь настигает её.
Sie will nicht viel,
Ей не нужно много,
Das, was sie will,
Она хочет
Ist wie die anderen zu sein
Быть как другие.
Ist das alles?
И это всё?
Macht das wirklich glücklich?
В этом действительно её счастье?
Ist sie danach süchtig?
Она этим одержима?
Sie merkt, dass ihr was fehlt
Она понимает, что ей чего-то не хватает.
Sie wartet auf die Antwort,
Она ждёт ответа,
Hofft, dass sie mal ankommt,
Надеется, что он однажды придёт,
Doch auch die letzte Träne
Но даже последняя слеза
Trocknet wieder weg
Снова высыхает.
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, irgendwann,
А когда-нибудь, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, ja irgendwann,
А когда-нибудь, да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь.
Sie zoomt mal raus,
Она увеличивает зум,
Kann endlich alles sehen
Наконец-то всё видит.
Sie macht ein Bild,
Она делает фото,
Behält es für sich
Сохраняет его для себя
Und findet's einfach wunderschön
И считает его просто чудесным.
Denn auch wenn's nicht ganz perfekt ist,
Ведь даже если оно не совсем идеальное,
Weiß sie trotzdem, dass es echt ist
Всё равно она знает, что оно настоящее.
Das, was fehlt, kommt mit der Zeit
Чего не хватает, придёт со временем
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, ja irgendwann,
А когда-нибудь, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, ja irgendwann,
А когда-нибудь, да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь.
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь.
Sie wartet auf die Antwort,
Она ждёт ответа,
Hofft, dass sie mal ankommt,
Надеется, что он однажды придёт,
Doch auch die letzte Träne
Но даже последняя слеза
Trocknet wieder weg
Снова высыхает.
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, ja irgendwann,
А когда-нибудь, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Vielleicht nicht jetzt,
Возможно, не сейчас,
Aber irgendwann, ja irgendwann,
А когда-нибудь, да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist jeder Schmerz
Любая боль
Irgendwann auch mal vergangen
Когда-нибудь пройдёт.
Ja, irgendwann,
Да, когда-нибудь,
Ist auch dein Herz
И твоё сердце
Irgendwann mal wieder ganz
Когда-нибудь снова заживёт.
Ja, irgendwann
Да, когда-нибудь.
1 – = фидбек – (разг.) отзыв, отклик, ответная реакция на какое-либо действие или событие.