I'm here to show the world
Я здесь, чтобы показать всему миру.
I'm here to show the world
Я здесь, чтобы показать всему миру.
Do what I say "Better watch what I do"
Делай, что я говорю: "Стой в сторонке и смотри",
Better heed the warning I'm here to give you
Лучше прислушайся к моему предупреждению.
If you ever doubted me, you don't have a clue
Если ты когда-либо сомневался во мне, то ты так ничего и не понял,
I'm here to show the world
Я здесь, что показать всему миру,
I'm here to show the world
Я здесь, что доказать всему миру...
Things are exactly what they seem
В действительности всё то, чем кажется.
I will define the things you dream
Я намечу контуры твоих грёз.
Go check the scores again
Давай, проверь счёт ещё раз:
They broke the mold when they made me
Сотворивший меня сломал все стереотипы,
I hold your life here in my hands
Сейчас твоя жизнь в моих руках.
Though you try hard to understand
Хотя ты и силишься понять: "Как же так?"
Your little mind won't turn
Твой скудный разум тебе этого не позволит -
Those little wheels will burn
Колесики будут тормозить.
2You'll recognise just who I am
И ты просто признаешь меня.
Just let up now, never gonna work out
Просто остановится на достигнутом, никогда не получится.
I'm the game changer with this, there's no doubt
Несомненно, я меняю правила игры.
You took your best shot, but it's all over now
У тебя был прекрасный шанс, но теперь все кончено.
I'm here to show the whole world
Я здесь, чтобы показать всему миру.
Things just come easier to me
Теперь до меня начинает доходить:
What you work hard for I get free
То, за что ты трудишься в поте лица, я получаю бесплатно.
Said thing you shouldn't say and now it's time to pay
Ты сказал то, что не следовало, и теперь пришло время расплаты:
And you will pay it all to me
Ты заплатишь мне за всё.
I know it isn't fair (Do what I say "Better watch what I do")
Я знаю, это не справедливо (Делай, что я говорю: "Стой в сторонке и смотри").
I know how hard you try (Better heed the warning I'm here to give you)
Я знаю, как сильно ты стараешься (Лучше прислушайся к моему предупреждению).
I know it isn't fair (If you ever doubted me, you don't have a clue)
Я знаю, это не справедливо (Если ты когда-либо сомневался во мне, то ты так ничего и не понял).
I know how hard you try (I'm here to show the world, I'm here to show the world)
Я знаю, как сильно ты стараешься (Я здесь, что доказать всему миру).
SHOW-THE-WORLD!
Доказать всему миру!!!
* в настоящее время (июль 2013) под данную композицию выходит на бои рестлер Дольф Зигглер (Dolph Ziggler)
↑1 – perfect ten дословно означает "идеальная десятка". В сленге это словосочетание означает успешного человека, который лучше всех. Также означает человека, который набрал 10 из 10 по очкам.
↑2 – Игра слов. Словосочетание "little wheels" ссылается на предыдущую строчку про скудный разум. Здесь подразумевается недостаток ума, небольшое количество извилин. На сленге человека с таким мозгом называют "тормозом", потому что словосочетание "wheels will burn" означает пробуксовку машин, когда шины нагреваются, т.е. используется сравнение.