Текст и перевод песни Luna(-tic) (оригинал Diary Of Dreams)

Луна-тик (перевод Elisabetha)
(An ode to grace)
(Ода благодати)
Fragile...
Хрупкая...
Tranquility has lost its silence
Безмятежность утратила свою тишину,
Disguised in wildest rage
Обернулась безудержной яростью.
A thoughtful friend, the chosen sinner
Внимательный друг, избранный грешник,
My stability too vague
Мое постоянство слишком зыбко.
For what now have I suffered?
За что я страдал?
For what now have I died?
За что умер сейчас?
The wildest creatures touch my body
Невероятные существа касаются моего тела,
I feel my breath disperse
Я чувствую, как тает мое дыхание...
Fragile...
Хрупкое...
I tried to see my liberty
Я пытался увидеть свою свободу,
I tried to find my conscious mind
Пытался обнаружить свой сознающий разум,
I tried to see humanity
Пытался разглядеть человечность,
I tried to fly away from my mortality
Пытался улететь от своей смертности
...undone.
...погубленный.
Enflame my paradise with wisdom
Взволнуй мой рай благоразумием,
Strangely rare
Необыкновенно редким
Intoxication...
Опьянением...
A legend dies to stay alive
Легенда умирает, чтобы остаться в живых,
A priest will hold your hand
Священник будет держать твою руку,
Trust in god and pray for the devil
Верь в бога и молись дьяволу,
An angel heals the deepest wounds
Ангел исцелит самые глубокие раны
Or at least I think so?
Или, по крайней мере, я так думаю?
Was it ever in my range of chance
Было ли это когда-либо возможным для меня?
In my strongest urge I know at least it was
В своем сильнейшем порыве, я знаю, что было.

Поделиться переводом песни

Diary Of Dreams

Об исполнителе

Немецкая музыкальная группа, работающая в таких жанрах, как синти-готика, дарквэйв и готик-рок. Солист и основатель группы Адриан Хейтс написал и спро... Читать далее

Другие песни Diary Of Dreams