Текст и перевод песни An Empty House (оригинал Diary Of Dreams)

Пустующий дом (перевод Elisabetha)
Is this the final end?
Конечный ли это итог?
Is this the last frontier?
Последний ли это рубеж?
Are we the reminder
Мы лишь напоминание
That there was someone here?
О том, что здесь кто-то был?
An empty house
Пустующий дом
Is yours to keep
В твоем распоряжении,
An empty house
Пустующий дом,
To fall asleep
Чтобы уснуть.
An empty house
Пустующий дом
Is yours to keep
В твоем распоряжении,
An empty house
Пустующий дом –
To hide the freak
Укрыть чудака.
Are we some strange remains?
Мы лишь чужие воспоминания?
Is it the truth I hear?
Правда ли то, что я слышу?
Is this my dream come true?
Сбывается ли мой сон?
A nightmare that I fear
Кошмар, который меня пугает...
The guilt is deep inside
Глубоко внутри – чувство вины,
This is the pain we share
Это боль, что мы делим.
We stumble day by day
Мы каждый день оступаемся,
Who said that life was fair?
Кто сказал, что жизнь была справедлива?
A voice inside my head
В моем сознании я слышу голос –
I am unwanted here
Я здесь лишний.
I need to hold my breath
Мне нужно задержать дыхание,
Indeed the facts are clear
На самом деле факты ясны...

Поделиться переводом песни

Diary Of Dreams

Об исполнителе

Немецкая музыкальная группа, работающая в таких жанрах, как синти-готика, дарквэйв и готик-рок. Солист и основатель группы Адриан Хейтс написал и спро... Читать далее

Другие песни Diary Of Dreams