Das Ich

Об исполнителе

Немецкая группа, играющая в стилях darkwave, industrial, EBM electro-gothic. Название Das Ich заимствовано из работ основателя психоанализа Зигмунда Ф... Читать далее

Der Achte Tag (оригинал Das Ich)

Восьмой день (перевод Aphelion из С-Пб)
Der neunte, der ewige Tag ist heraufgezogen
Девятый, вечный, день наступил.
Zeit dem Engel der Erinnerung zu lauschen
Пора прислушаться к ангелу памяти,
Der von Gestern erzählt denn gestern erhob sich der Morgen zu früh
Который расскажет о вчерашнем дне, ведь вчера утро пришло слишком рано.
Blitzender Schimmer durchzog die Dämmerung
Сверкающие молнии озаряли сумерки,
Und das leise Grollen ferner Erdbeben machte die Seelen erzittern
И от тихих раскатов грома, далеких землетрясений, содрогались души.
Der Gesang der Vögel erstarb
Пение птиц стихло.
Der Wind erlosch und die Luft fiel zu Boden lastete bleiern auf dem Leben
Ветер перестал дуть, и воздух упал на землю, придавив жизнь будто свинцом.
Am achten Tag, gestern
На восьмой день, вчера,
Zeit des Gerichts
Время суда.
War mit Staub gemischt der von irgendwo herkam
Все смешалось с появившейся откуда-то пылью,
Der sich plötzlich in düstere Wolken am Horizont erhob
Которая вдруг темными тучами поднялась на горизонте,
Und als der Sturm die Stille beiseite fegte ging die Sonne auf
И когда гроза смела тишину, взошло солнце.
Ging zum ersten Mal im Norden auf
Впервые взошло на севере
die orange-blaue Sonne die Plutonium - Sonne
Оранжево-голубое солнце, плутониевое солнце.
Und über ihr erschien das Antlitz Luzifers
И над ним появился лик Люцифера,
das pilzförmig in den Himmel höhnte
Который засмеялся в небо ядерным взрывом.
Und dann kam die Hitze, die Glut
И затем пришли жара, пекло,
vielmehr kam sie nicht, sie war einfach da
Хотя, скорее, они не пришли, они просто были там.
Am achten Tag, gestern
На восьмой день, вчера,
Zeit des Gerichts
Время суда.
Die Bäume, Häuser entflammten von einer Sekunde zur anderen
Деревья, дома загорелись за секунду,
Die Stahlmasten krümmten sich wie Kerzen die man auf den Ofen stellte
Стальные опоры сгибались, словно свечи в печи.
Luzifer war gefallen
Люцифер пал.
Blitze, turmdicke Blitze feierten den Antichristen
Молнии, молнии, толщиной в башни, прославляли Антихриста.
Luzifer war gefallen
Люцифер пал,
und aus dem Gitter der Spalten
И из паутины трещин,
die im Leib der Erde aufbrachen, sprudelte Feuer
Образовавшихся в теле земли, забил ключом огонь,
Stiegen die Dämonen der Tiefe empor
И демоны вылезли из пропасти.
Luzifer war gefallen
Люцифер пал
Am achten Tag gestern
На восьмой день, вчера,
Luzifer war gefallen
Люцифер пал,
Und hatten den Menschen von der Erde gefegt
И люди были стерты с лица земли.
Luzifer war gefallen
Люцифер пал
Am achten Tag, gestern
На восьмой день, вчера,
Luzifer war gefallen
Люцифер пал,
Und hatten den Menschen von der Erde gefegt
И люди были стерты с лица земли.
Zeit des Gerichts
Время суда.
Heute sieht Gott die Welt an und spricht:
Сегодня бог смотрит на мир и говорит:
Es ist wohlgetan, denn es ist Friede auf Erden
"Это пошло на пользу, ибо на земле воцарился мир".

Поделиться переводом песни

Другие песни Das Ich