Devoid of life far from the strengthening force from which it feeds.
Лишён жизни вдали от живительной силы, придающей её.
The unbroken silence swear allegiance to thee.
Полная тишина клянётся тебе в верности,
Behold the answers that darkness sets free.
Узри ответы, которые освобождает тьма,
That darkness sets free...
Которые освобождает тьма...
Freedom beyond the enslavement
Свобода после рабства
Never let loose upon the world.
Никогда не даст миру свободу.
Can we forgive the enchanter
Способны ли мы простить чародея,
That dance beyond the skyline dark?
Танцующего за тьмой линии горизонта?
Stains of fire, the one begotten ancestor
Пятна огня – единородный предок
To one of far greater strength.
Для далёкого, обладающего большей силой.
Starvation divine carry you!
Божественный голод ведёт тебя!
For he shall stand no taller than the flames that is his feed.
Потому что он не станет выше пламени, которое его подпитывает.
Let us not go gently into the endless winternight.
Позволь нам тихо уйти в бесконечную зимнюю ночь.
We are but strangers acting on our fragmentary perception.
Мы всего лишь путники, действующие в соответствии с нашим фрагментарным восприятием.
1 Perception is the lie of the misled.
Восприятие – это ложь сошедших с пути.
Things are not what they appear,
Всё не такое, каким кажется,
So swear by your deception.
Так что поклянись своим обманом.
There shan't be fire, nor shall the flame quench the desires to reign!
Не будет огня, и пламя не утолит жажду власти!
With fear of its dawning appears now in sight
Теперь вместе со страхом перед его восходом взору является
The one brooding warning.
Единственное мрачное предупреждение.
Stand clearer than night!
Будь яснее ночи!
Devoid of life far from the strengthening force from which it feeds.
Лишён жизни вдали от живительной силы, придающей её.
The unbroken silence swear allegiance to thee,
Полная тишина клянётся тебе в верности,
Behold the answers that darkness sets free.
Узри ответы, которые освобождает тьма,
That darkness sets free...
Которые освобождает тьма...
Freedom beyond the enslavement
Свобода после рабства
Never let loose upon the world.
Никогда не даст миру свободу.
Can we forgive the enchanter
Способны ли мы простить чародея,
That dance beyond the skyline?
Танцующего за линией горизонта?
There shan't be fire, nor shall the flame quench the desires to reign!
Не будет огня, и пламя не утолит жажду власти!
With fear of its dawning appears now in sight
Теперь вместе со страхом перед его восходом взору является
The one brooding warning.
Единственное мрачное предупреждение.
Stand clearer than night!
Будь яснее ночи!
For he shall stand no taller than flame that is his feed.
Потому что он не станет выше пламени, которое его подпитывает.
We shattered down, we have to go straight,
Мы разбиты, мы должны идти вперёд,
We have found another day for life.
Мы нашли ещё один день для жизни.
Winter for the life!
Зима на всю жизнь!
1 – Восприятие фрагментарно. Глаз не видит предметов целиком, а мозг воспринимает отдельные фрагменты и детали предметов, штрихи, пятна и фрагменты контуров. Однако, мозг строит целостную картину окружающего мира.