Текст и перевод песни Mary Waits in Silence (оригинал Current 93)

И Мария ждет в безмолвии (перевод Psychea)
I shall return no more
Я больше не вернусь -
The sea covers me
Море укрыло меня.
To pick gold from the skies
Чтобы собрать золото небес,
I shall wait between the spaces
Мне придется ждать меж миров.
I shall return no more
Я больше не вернусь.
Imperium et nihil
Владычество и ничто...
The silence has folded
Безмолвие
Inside and out
Вывернулось наизнанку.
And Mary waits in silence
И Мария ждет в безмолвии
Imperium nihil est
(Владычество есть ничто)
In the gap between
В пространстве между
His thought and his word
Его мыслью и его словом.
And something is finished
И нечто завершается,
And something is born
И нечто рождается
In the place where words cease
Там, где прекращаются слова,
In the moment when
Там, где
Actions no longer matter
Поступки больше не имеют значения.
Oh the sky may darken
О! - небеса потемнеют,
The curtain tear
И разорвется завеса. 1
She shall wait
Она будет ждать...
Silver dust falls from her hair
Серебро сыплется с ее волос.
Waits a span or a time
Она ждет - час или вечность.
Sketches of her life swirl
Туманные картины ее жизни
Around her silence silent
Безмолвно кружат вокруг ее безмолвия.
The sounds of her silence
Формы, которые
The forms that they take
Обретает ее молчание,
They cover me still
Покрывают меня с головой - и все же
My fingers twist in pain
Мои пальцы скрючены от боли.
Words are finished
Слов больше нет,
And I come swiftly
И я стремительно выхожу на свет,
And with a vengeance
Неся отмщение.
And Mary waits in silence
...И Мария ждет в безмолвии.

1 - Отсылка к тому, как описывается распятие Иисуса Христа в Евангелиях: в момент Его смерти небеса потемнели, а в иерусалимском храме разорвалась храмовая завеса (Мф. 27:51, Мк. 15:38, Лк. 23:44-45)

Поделиться переводом песни

Current 93

Об исполнителе

Английский музыкальный индустриальный и дарк-фолк проект Дэвида Тибета.

Другие песни Current 93