My little girl is crying
Моя дочка плачет навзрыд,
Oh how can I comfort her?
Как мне ее утешить?
My little girl is dying
Моя дочь умирает,
Oh what will become of her
Что же станет с ней,
When the world will try to drown
Когда весь мир сговорится утопить
My poor baby?
Мою бедняжку.
I only want the best for her
Я желаю ей только добра,
But she is always sighing
Но она всё вздыхает.
She says I should have taught her how to swim
Она жалуется, что я не научила ее плавать.
She says she wishes she was beautiful
Она жалеет, что не родилась красавицей,
But she is glowing
Но она сияет.
Run, you've got to run
Беги, ты должна убежать,
You've got to run away
Ты должна убежать как можно дальше!
Hide, you have no choice
Прячься, выбора нет
There is no other way
И иного пути тоже.
Pride, before your fall
Большая ошибка -
Oh it's a big mistake
Гордо держать голову до самого падения.
Such a royal shame for it to end this way
Как жаль, что всё закончилось так.
Oh my lady look how you have grown!
Миледи, взгляните, как вы выросли!
So pale and beautiful but made of stone
Вы стали бедны и прекрасны, выточены из камня.
Oh my lady you were overthrown
Миледи, вас свергли,
They tore apart your heart
Разорвав на части сердце и
And warrior soul
Душу воительницы.
They told her put away your darkness
Ей велели спрятать всю тьму,
You have no need for vengeance
Ей запретили желать возмездия,
Taught her to keep it all within the skin
Ее научили держать все в себе,
In case a serpent lured her into sin
На случай, если змий попытается склонить ее к греху.
And now she stands to take the fall for him
И теперь она одна снова принимает весь удар на себя,
It is Eve again
Словно Ева.
Run, you've got to run
Беги, ты должна убежать,
You've got to run away
Ты должна убежать как можно дальше!
Hide, you have no choice
Прячься, выбора нет
There is no other way
И иного пути тоже.
Pride, before your fall
Большая ошибка -
Oh it's a big mistake
Гордо держать голову до самого падения.
Such a royal shame for it to end this way
Как жаль, что все закончилось так.
Oh my lady look how you have grown!
Миледи, взгляните, как вы выросли!
So cold and beautiful but made of stone
Вы стали бедны и прекрасны, выточены из камня.
My lady will you reap what you have sown?
Миледи, пожнете ли вы то, что посеяли?
We live and laugh and love and leave alone
Мы живем и радуемся, и влюбляемся, и уходим в одиночестве.
Oh my lady battle Queen of old
Моя Королева-воительница былого,
We sing for you the Mother Maiden Crone
Мы воспеваем тебя, Матерь, Деву и Старуху.
Down on your knees they think they've laid you low
Ты встала на колени, а они вообразили, будто повергли тебя.
We stand for you
Мы боремся за тебя.
We stand and we say
Мы стоим за тебя и говорим:
"I am come amongst you, as you see at this time
"Я сейчас среди вас, как вы видите, в это время,
Not for my recreation and disport
Не для отдыха и развлечений,
But being resolved, in the midst and heat of the battle
Но полная решимости, в разгар сражения,
To live and die amongst you all;
Жить и умереть среди вас;
To lay down for my God
Положить за моего Бога
And for my kingdom, and my people
И мое королевство, и мой народ,
And my honour and my blood
Мою честь и мою кровь,
"And to me he was ever a good, a gentle
"Мне всегда был добрым
And sovereign lord."
И великодушным владыкой".
2 "I know I have the body of a weak and feeble woman
"Я знаю, у меня есть тело, и это тело слабой и беспомощной женщины,
But I have the heart and stomach of a king!"
Но у меня сердце и желудок короля!
3 Run, you've got to run
Беги, ты должна убежать,
You've got to run away
Ты должна убежать как можно дальше!
Hide, you have no choice
Прячься, выбора нет
There is no other way
И иного пути тоже.
Pride, before your fall
Большая ошибка -
Oh it's a big mistake
Гордо держать голову до самого падения.
Such a royal shame for it to end this way
Как жаль, что все закончилось так.
Such a merry dance
Какой веселый танец,
And you have misbehaved
И как ты проказничала,
From England oh to France
Из Англии во Францию,
And brought it back again
А потом обратно.
Dreaming of your past
Ты вспоминаешь прошлое,
It's on the way again
И оно снова мешает тебе жить,
Death to life before
Как смерть мешает жизни.
Oh what a happy day!
Какой счастливый день!
* По словам автора, вдохновением для песни послужили жизнь и смерть Анны Болейн.
1 – Речь Елизаветы I Войскам В Тильбёри
2 – Речь Анны Болейн перед казнью
3 – Речь Елизаветы I Войскам В Тильбёри