Da ist dieser Blick von ihr, der ist gefährlich
Этот её взгляд, он опасен.
Du sagst, du willst nichts von ihr,
Ты говоришь, что ничего не хочешь от неё,
Aber ganz ehrlich,
Но, если честно,
Da ist ein Stechen in der Brust
Есть покалывание в груди
Wie heiße Splitter in der Seele
Как горячие осколки в душе.
Schon okay,
Всё в порядке,
Eifersucht tut eben weh
Именно ревность и причиняет боль.
Keine Panik, dumme Gefühle,
Без паники, глупые чувства,
Die werden auch wieder vorübergeh'n
Они снова пройдут.
Keine Panik, das wird sie nicht schaffen,
Без паники, с этим она не справится:
Dir deinen wirklich süßen Kopf verdreh'n
Вскружить твою миленькую голову.
Mach das Gefühl wieder weg,
Избавься от этого чувства!
Du weißt, ich trau' ihr nicht
Ты знаешь, я не доверяю ей.
Ich will dich nicht an sie verlieren
Я не хочу потерять тебя в ней.
Keine Panik, nicht wegen ihr
Без паники, не из-за неё –
Komm, lass uns jetzt einfach nach Hause geh'n
Давай просто пойдём домой!
Irgendwie verrückt, so krass zu leiden
Немного сумасшедшая, так дерьмово страдать.
Ist doch nichts passiert, ich übertreibe
Ничего же не произошло, я сгущаю краски.
Und dass sie schön ist, weiß sie selbst
И что она красива, она знает сама.
Das brauchst du ihr nicht noch zu zeigen
Тебе не нужно ей это показывать.
Schon okay, hab' nur Angst,
Всё в порядке, я только боюсь,
Dass du auf sie stehst
Что она тебе нравится.
Keine Panik, dumme Gefühle,
Без паники, глупые чувства,
Die werden auch wieder vorübergeh'n
Они снова пройдут.
Keine Panik, das wird sie nicht schaffen,
Без паники, с этим она не справится:
Dir deinen wirklich süßen Kopf verdreh'n
Вскружить твою миленькую голову.
Mach das Gefühl wieder weg,
Избавься от этого чувства!
Du weißt, ich trau' ihr nicht
Ты знаешь, я не доверяю ей.
Ich will dich nicht an sie verlieren
Я не хочу потерять тебя в ней.
Keine Panik, nicht wegen ihr
Без паники, не из-за неё –
Komm, lass uns jetzt einfach nach Hause geh'n
Давай просто пойдём домой!
(Keine Panik)
(Без паники)