Charles Trenet

Об исполнителе

Французский певец и автор песен. Его визитной карточкой была песня La Mer.

Retour À Paris (оригинал Charles Trenet)

Возвращение в Париж (перевод Amethyst)
Revoir Paris,
Вновь увидеть Париж,
Un petit séjour d'un mois.
Однажды будучи там.
Revoir Paris
Вновь увидеть Париж,
Et me retrouver chez moi,
И найти себя дома,
Seul, sous la pluie,
В одиночестве, под дождем,
Parmi la foule des grands boulevards.
Среди толпы больших бульваров.
Quelle joie inouïe
Какая небывалая радость,
D'aller ainsi au hasard
Пойти и просто случайно
Prendre un taxi
Поймать такси,
Qui va le long de la Seine
Что идет вдоль Сены,
Et me revoici
И вновь оказаться там,
Au fond du bois de Vincennes,
В глубине винсенского леса,
Roulant joyeux
Радостно подъезжая
Vers ma maison de banlieue
К своему пригородному дому,
Où ma mère m'attend,
Где меня ждет моя мать
Les larmes aux yeux,
Со слезами на глазах,
Le coeur content.
С радостью в сердце.
Mon Dieu, que tout le monde est gentil.
Мой Бог, как приятен мир!
Mon Dieu, quel sourire à la vie.
Мой Бог, какая улыбка моей жизни!
Mon Dieu, merci,
Мой Бог, спасибо!
Mon Dieu, merci d'être ici!
Мой Бог, спасибо, за то, что я здесь!
Ce n'est pas un rêve.
Это не мечта,
C'est l'île d'amour que je vois.
Это остров любви я вижу.
Le jour se lève
Восходит день
Et sèche les pleurs des bois.
И осушает лесные слезы.
Dans la petite gare,
На небольшом вокзале
Un sémaphore appelle ces gens,
Семафор призывает людей,
Tous ces braves gens
Этих бравых людей
De la Varenne et de Nogent.
Из Varenne и Nogent.
Bonjour la vie,
Здравствуй, жизнь!
Bonjour mon vieux soleil,
Здравствуй, мое старое солнце!
Bonjour ma mie,
Здравствуй, моя милая!
Bonjour l'automne vermeil.
Здравствуй, алая осень!
Je suis un enfant,
Я дитя,
Rien qu'un enfant, tu sais.
Всего лишь дитя, ты знаешь.
Je suis un petit Français,
Я маленький француз,
Rien qu'un enfant,
Только лишь дитя,
Tout simplement.
Всего лишь.

Поделиться переводом песни

Другие песни Charles Trenet