Текст и перевод песни Face a La Mer (оригинал Calogero)

Смотря на море (перевод Julie P)
[Passi:]
[Passi:]
On choisit ni son origine,
Никто не выбирает ни происхождение,
Ni sa couleur de peau
Ни цвет кожи,
Comme on rêve d'une vie de château
Как же мечтают о роскошной жизни,
Quand on vit le ghetto naître l'étau autour du cou
Живя в гетто, родившись с цепью на шее,
Сomme Cosette pour Hugo
Как Козетта у Гюго,
Naître еn treillis dans le conflit
Родившись за решеткой конфликтов,
Еt prier le très haut.
Молясь во весь голос.
Fils du C.O.N.G.O, cette haine j'ai au M.I.C.R.O
Я сын К.О.Н.Г.О, и питаю ненависть к М.И.К.Р.О
J'ai l'poids des mots,
Я отвечаю за свои слова,
Sortir d'en bas, rêver
Выйти из низов, мечтать о том, чтоб
De déchirer ce table fait d'armes, de larmes,
Разрушить всё, что создано оружием и слезами,
Fait de sang et sanglots
Кровью и рыданиями
[Calogero:]
[Calogero:]
Face à la mer
Смотря на море,
J'aurais du grandir
Я должен был стать сильней,
Face contre terre
Лёжа на земле,
J'aurais pu mourir
Я мог и умереть,
Je me relève
Но я поднимаюсь и
Je prends mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:]
[Passi:]
Tous deux la même dalle
Мы с тобой похожи,
Et tous deux déçus
Оба разочарованы
[Calogero:]
[Calogero:]
Je prends mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:]
[Passi:]
C'est la sécheresse sur une terre
Засуха на земле, где беспрерывно
Où l'on n'cesse de semer tristesse
Сеют печаль в глазах,
Dans des yeux qui n'peuvent pleurer,
Что не могут плакать,
J'ai beaucoup de rêves lointains,
Я о стольком мечтаю,
J'me suis tant réveillé, j'ai bu beaucoup
Я столько раз приводил себя в чувство,
De baratin et ça m'a trop saoulé,
Я слушал достаточно болтовни и сыт ею,
Dans la vie y a des tapes au fond
В жизни случаются удары, что тут,
Et des tapes à côté, des t'as pas un euro
Что там, и у тебя нет ни гроша
Ou la tape à l'arrachée,
Или у тебя его выбивают,
Y a l'Etat, les Rmistes, les t'as qu'a taffer.
Есть Государство, бедняки, те, с кем надо делиться,
Si t'es en bas
Если ты из низов,
Faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher
Тебе нужно вкалывать и не отступаться
[Passi:]
[Passi:]
T'as pas connu ça, toi, l'envie
Тебе незнакома жажда
D'empocher les patates, être à gauche droite
Отхватить кучу денег,
Face à la mer loin des galères
Ты смотришь на море, вдали от неприятностей,
T'as pas connu ça, l'envie d't'en sortir
Тебе незнакомо желание пойти и
Distribuer des patates des gauches droites
Раздать деньги направо и налево,
Avec un air patibulaire
Словно ты какой-нибудь преступник
[Calogero:]
[Calogero:]
Face à la mer
Смотря на море,
J'aurais du grandir
Я должен был стать сильней,
Face contre terre
Лёжа на земле,
J'aurais pu mourir
Я мог и умереть,
Je me relève
Но я поднимаюсь и
Je prends mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:]
[Passi:]
Tous deux la même dalle
Мы с тобой похожи,
Et tous deux déçus
Оба разочарованы
[Calogero:]
[Calogero:]
Je prends mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Calogero:]
[Calogero:]
Face à la mer
Смотря на море,
C'est toi qui résistes
Ведь это ты сопротивляешься,
Face contre terre
Лёжа на земле,
Ton nom sur la liste
Твоё имя - в списке,
De tout ton être
И ты сам
Cité à comparaître
Предстанешь перед судом
[Passi:]
[Passi:]
C'est l'histoire de cette plume qui
Это история пера, что задыхается в дёгте,
S'étouffe dans le goudron, cette matière grise
Этом сером веществе, что
Dont le pays n'a pas fait acquisition,
У страны не хватает,
On se relève, on repart à fond, on vise
Но мы поднимаемся, беремся снова за дело,
Le Panthéon, j'en place une à ceux qui en ont,
Целимся в Пантеон, я здесь за одного из тех,
Qui rêvent consecration,
Кто мечтают о признании,
Je l'ai comme mes potes l'ont. On veut toucher
Как и мои друзья, я тоже мечтаю о нем, мы
Le ciel étoilé sans baisser l'pantalon,
Хотим коснуться звёзд, при этом не уступив,
Trop peu bonnes fées et trop de Cendrillon,
Слишком мало добрых фей и слишком много Золушек,
Calo – Passi 2004 action
Calo и Passi делают это в 2004
[Calogero:]
[Calogero:]
Face à la mer
Смотря на море,
J'aurais du grandir
Я должен был стать сильней,
Face contre terre
Лёжа на земле,
J'aurais pu mourir
Я мог и умереть,
Je me relève
Но я поднимаюсь и
Je prends mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:]
[Passi:]
Tous deux la même dalle
Мы с тобой похожи,
On vise tous deux au dessus
Оба разочарованы
[Calogero:]
[Calogero:]
Je prend mon dernier rêve
Хватаюсь за мою последнюю мечту
[Passi:]
[Passi:]
On choisit ni son origine,
Никто не выбирает ни происхождение,
Ni sa couleur de peau
Ни цвет кожи,
Comme on rêve d'une vie de château
Как же мечтают о роскошной жизни,
Quand on vit le ghetto naître l'étau autour du cou
Живя в гетто, родившись с цепью на шее,
Сomme Cosette pour Hugo
Как Козетта у Гюго,
Naître еn treillis dans le conflit
Родившись за решеткой конфликтов,
Еt prier le très haut.
Молясь во весь голос.
Fils du C.O.N.G.O, cette haine j'ai au M.I.C.R.O
Я сын К.О.Н.Г.О, и питаю ненависть к М.И.К.Р.О
J'ai l'poids des mots
Я отвечаю за свои слова
Face à la mer
Смотря на море,
On veut tous grandir,
Все хотят стать сильней,
Calo Passi trop jeunes pour mourir
Calo и Passi слишком молоды, чтоб умереть

Поделиться переводом песни

Calogero

Об исполнителе

Французский певец и композитор. Также Каложеро участвует в благотворительных акциях, например, он принимал участие в четырёх благотворительных концерт... Читать далее

Другие песни Calogero