Текст и перевод песни Les Hommes Endormis (оригинал Calogero)

Спящие (перевод Chimera из Богородицка)
Et puisque les hommes endormis
И потому, что спящие люди
Ne font pas de mal à leurs ennemis
Не причиняют зла своим врагам,
Vienne oh que vienne la nuit
Пусть придет ночь.
Et pusique les hommes allongés
И потому, что люди, лежащие в своих кроватях,
Ne lèveront ni le poing ni l'armée
Не поднимают против других ни оружие, ни кулаки,
Vienne oh que vienne la nuit
Пусть придет ночь.
Vienne la nuit des temps
Пусть придет ночь времен,
Vienne le temps des nuits
Пусть придет время ночей,
Vienne enfin le camp
Пусть наконец придет пора,
Des hommes endormis
Когда люди уснут.
Vienne la nuit devant
Пусть настанет ночь,
Vienne devant la nuit
Пусть ночь выйдет вперед,
Vienne enfin le temps
Пусть наконец придет время,
Des hommes endormis
Когда люди уснут.
Et puisque les hommes
И потому, что люди
Dans leurs rêves
В своих снах
Font de l'amour un soleil qui se lève
Занимаются любовью при свете солнца,
Vienne oh que vienne la nuit
Пусть придет ночь.
Et puisque les hommes
И потому, что люди,
Qui sommeillent
Погруженные в сон,
Sont tous un peu frêles
Уязвимы
Un peu tous pareil
И похожи друг на друга,
Vienne oh que vienne la nuit
Пусть придет ночь.
Vienne la nuit des temps
Пусть придет ночь времен,
Vienne le temps des nuits
Пусть придет время ночей,
Vienne enfin le camp
Пусть наконец придет пора,
Des hommes endormis
Когда люди уснут.
Vienne la nuit devant
Пусть настанет ночь,
Vienne devant la nuit
Пусть ночь выйдет вперед,
Vienne enfin le temps
Пусть наконец придет время,
Des hommes endormis
Когда люди уснут.
Vienne enfin le temps des hommes
Пусть наконец придет пора,
Des hommes endormis
Когда люди уснут.

Поделиться переводом песни

Calogero

Об исполнителе

Французский певец и композитор. Также Каложеро участвует в благотворительных акциях, например, он принимал участие в четырёх благотворительных концерт... Читать далее

Другие песни Calogero