Текст и перевод песни Soul Intruders (оригинал Bruce Dickinson)

Захватчики душ (перевод Dan_UndeaD из Northrend)
We ride the cosmic streams of time
Мы рассекаем волны времени в космосе,
We are the fools you came to trust
Мы – глупцы, которым тебя угораздило поверить,
We blind the eyes of history
Мы ослепляем глаза истории,
We tear ourselves down from your cross
Мы отрекаемся от вашего креста.
Half lives
Полураспад,
We live again
Мы снова живы!
Half lives
Полураспад,
Now we are one
Теперь мы едины!
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ
In the whirling void of night
В ночном вихре пустоты,
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
And we're crying for the light
И мы молим о свете.
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
With no life of our own
Не имеющие собственной жизни.
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?
Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?
Solar winds have taken hold
Солнечные ветры захватили нас
Blowing us where we do not know
И уносят неведомо куда.
Existence silent and unknown
Бытие безмолвно и непознанно,
Father, son and viral host
Отец, сын и заражённый хозяин.
Half lives
Полураспад,
Eat but never kill
Поглощаем, никогда не убивая.
Half lives
Полураспад,
We live as well
Мы, как и прежде, живы!
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ
In the whirling void of night
В ночном вихре пустоты,
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
And we're crying for the light
И мы молим о свете.
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
With no life of our own
Не имеющие собственной жизни.
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?
Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?
Half lives
Полураспад,
Eat but never kill
Поглощаем, никогда не убивая.
Half lives
Полураспад,
We live as well
Мы, как и прежде, живы!
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ
In the whirling void of night
В ночном вихре пустоты,
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
And we're crying for the light
И мы молим о свете.
We're the soul intruders
Мы – захватчики душ,
With no life of our own
Не имеющие собственной жизни.
I'm a sole survivor, but who sits on my throne?
Я единственный выживший, но кто тогда на моём троне?

Поделиться переводом песни

Bruce Dickinson

Об исполнителе

Британский рок-музыкант, писатель, спортсмен, пилот гражданской авиации, теле- и радиоведущий, автор книг и сценарист, продюсер, прежде всего известны... Читать далее

Другие песни Bruce Dickinson