I remember saying I don't care either way
Я помню, как сказал: "При любом раскладе мне неважно кто -
Just as long as he or she is healthy I'm OK
Лишь бы он или она были здоровы - я буду рад".
Then the doctor pointed to the corner of the screen
А потом врач указал на угол экрана
And said " you see that thing right there well you know what that means"
И сказал: "Видите эту штучку вот здесь? Ну, я думаю, вы понимаете, кто родится".
And I started wondering who he was going to be
И мне стало интересно, каким он будет,
And I thought heaven help us if he's anything like me
Тогда я подумал: "Боже, помоги нам, если он будет хоть капельку похож на меня".
He'll probably climb a tree too tall and ride his bike too fast
Вероятнее всего он будет лазить по слишком высоким деревьям и слишком быстро кататься на велике.
End up every summer wearing something in a cast
А каждое лето будет заканчиваться гипсом на какой-нибудь части тела.
He's going to throw a ball and break some glass in a window down the street
Он ударит по мячу и разобьет стекло в окне дома на улице.
He's going to get in trouble oh he's going to get in fights
Он будет попадать в неприятности, и он будет ввязываться в драки,
I'm going to lose my temper and some sleep
А я стану терять терпение и сон.
It safe to say that I'm going to get my payback if he's anything like me
С уверенностью можно сказать, что я заплачу по всем счетам, если он будет хоть капельку похож на меня.
I can see him right now knees all skinned up
Он прямо встает у меня перед глазами: с разбитыми коленками
With a magnifying glass trying to melt a Tonka truck
И увеличительным стеклом в попытке расплавить пластмассовый грузовичок.
Won't he be a sight with his football helmet on
Его даже не будет видно из-под футбольного шлема,
That'll be his first love till his first love comes along
Который будет его первым увлечением до тех пор, пока не придет его первая любовь.
He'll get his heart broke by the time he's in his teens
К 20 годам его сердце уже будет разбито,
And heaven help him if he's anything like me
И тогда, да поможет ему Бог, если он хоть капельку похож на меня.
He'll probably stay out too late and drive his car too fast
Вероятнее всего он станет поздно приходить домой и слишком быстро гонять на машине,
Get a speeding ticket he'll pay for mowing grass
Его оштрафуют за превышение скорости, и ему придется косить траву, чтобы заплатить.
He's going to get caught skipping class and be grounded for a week
Он будет прогуливать, и это вы плывет наружу, а потом на целую неделю его отстранят от занятий.
He's going to get in trouble, we're gonna get in fights
Он попадет в неприятности, мы будем ссориться,
I'm going to lose my temper and some sleep
Я стану терять терпение и сон.
It safe to say that I'm going to get my payback if he's anything like me
С уверенностью можно сказать, что я заплачу по всем счетам, если он будет хоть капельку похож на меня.
He's going to love me and hate me along the way
Всю жизнь он будет любить и ненавидеть меня.
Years are going to fly by I already dread the day
Годы пролетят незаметно, и наступит тот день, которого я буду ждать со страхом:
He's going to hug his momma he's going to shake my hand
Он обнимет маму и пожмет мне руку,
He's going to act like he can't wait to leave
Он будет вести себя так, словно ему не терпится поскорее уехать.
But as he drives out he'll cry his eyes out
Но стоит ему покинуть отчий дом, и слезы покатятся из его глаз,
If he's anything like me
Если он хоть капельку похож на меня.
There's worse folks to be like
В нашем роду есть и похуже, в кого он бы мог пойти.
Aw, he'll be alright
Но с ним все будет хорошо,
If he's anything like me
Если он хоть капельку похож на меня.