Текст и перевод песни Moonlight Shadow (оригинал Blackmore's Night)

Полночная тень (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)
The last that ever she saw him
Самый последний раз, когда она видела его,
Carried away by a moonlight shadow
(Унесен полночной тенью) 1
He passed on worried and warning
Он был тревожным, словно предчувствовал дурное
Carried away by a moonlight shadow.
(Унесен полночной тенью).
Lost in a river last Saturday night
Он пропал у реки ночью прошлой субботы,
Far away on the other side.
Далек-далеко, на другой стороне.
He was caught in the middle of a desperate fight
Его втянули в отчаянную драку,
And she couldn't find how to push through
А она не знала, как пробиться к нему сквозь толпу...
The trees that whisper in the evening
Деревья, шепчущие ввечеру,
Carried away by a moonlight shadow
(Унесены полночной тенью)
Sing a song of sorrow and grieving
Поют песнь скорби и печали
Carried away by a moonlight shadow
(Унесенную полночной тенью).
All she saw was a silhouette of a gun
Все, что она тогда видела - очертания пистолета,
Far away on the other side.
Далеко-далеко, на другой стороне.
He was shot six times by a man on the run
Парень в бегах выстрелил в него 6 раз,
And she couldn't find how to push through
А она не знала, как пробиться к нему сквозь толпу...
I stay
"Я выстаиваю,
I pray
Я молюсь
See you in heaven far away
О том, чтобы увидеть тебя далеко-далеко, на небесах,
I stay
Я выстаиваю,
I pray
Я молюсь
See you in heaven one day
О том, чтобы увидеть тебя на небесах однажды...
Four a.m. in the morning
Четыре часа утра,
Carried away by a moonlight shadow
(Унесенного полночной тенью)
I watched your vision forming
И я вижу тебя рядом, словно живого,
Carried away by a moonlight shadow
(Унесенного полночной тенью).
Star was light in a silvery night
Одинокая звезда горела в серебристой ночи,
Far away on the other side
Далек-далеко, на другой стороне.
Will you come to talk to me this night
Ты придешь повидать меня сегодня ночью?" -
But she couldn't find how to push through
Но она так и не смогла пробиться сквозь толпу...
I stay
"Я выстаиваю,
I pray
Я молюсь
See you in heaven far away
О том, чтобы увидеть тебя далеко-далеко, на небесах,
I stay
Я выстаиваю,
I pray
Я молюсь
See you in heaven one day
О том, чтобы увидеть тебя на небесах однажды...
Far away on the other side.
Далеко-далеко, на другой стороне."
Caught in the middle of a hundred and five
Она попала в самую гущу толпы,
The night was heavy but the air was alive
Ночь была тяжела, но дышать было легко,
She couldn't find how to push through
И она не знала, как пробиться к нему сквозь толпу...
Carried away by a moonlight shadow
Унесен полночной тенью,
Carried away by a moonlight shadow
Унесен полночной тенью,
Far away on the other side.
Далеко-далеко, на другую сторону...
* Кавер-версия одноименной песни Mike Oldfield.
1 - Повторяющаяся фраза "Carried away by a moonlight shadow" намеренно взята в скобки, так как на протяжении всей песни она стоит между двумя связанными по смыслу строчками, разрывая их единый смысл и придавая новый.

Поделиться переводом песни

Blackmore's Night

Об исполнителе

Фолк-рок-группа, основанная в 1997 году бывшим гитаристом «Deep Purple» и «Rainbow» Ричи Блэкмором и Кэндис Найт. В названии группы их фамилии.

Другие песни Blackmore's Night