Der Sonne Entgegen (оригинал Ben Zucker)

Навстречу солнцу (перевод Сергей Есенин)
Der Sonne entgegen
Навстречу солнцу
Es regnet seit Tagen,
Дождь идёт уже несколько дней,
Die Straßen sind nass
Мокрые улицы.
Ich will schon so lang
Я хочу уже так давно
Mit dir raus aus der Stadt
С тобой выбраться из города.
Komm pack deine Sachen,
Собирай вещи,
Der Tag fängt erst an!
День только начинается!
Lass uns irgendwohin,
Поедем куда-нибудь,
Wo wir noch nicht war'n!
Где мы ещё не были!
Ein Traum bleibt ein Traum,
Мечта останется мечтой,
Also lass ihn uns geh'n
Так что давай отпустим её.
Alles andre kann warten
Всё остальное может подождать.
Wir fahr'n der Sonne entgegen
Мы едем навстречу солнцу,
Nur wir beide zusammen
Только мы вдвоём.
Ich hab dir gesagt:
Я сказал тебе:
“Unsre Zeit fängt jetzt an”
"Наше время начинается сейчас".
Der Sonne entgegen,
Навстречу солнцу,
Nur du und ich
Только ты и я.
Und spürst du die Freiheit,
И если ты ощущаешь свободу,
Hier kommt sie zurück
Она вернётся сюда.
Der Sonne entgegen,
Навстречу солнцу,
Nur du und ich
Только ты и я.
Wir fahr'n ohne Ziel,
Мы едем без цели,
Das Herz weiß wohin
Сердце знает, куда.
Denn alles, was zählt,
Ведь всё, что имеет значение –
Ist, dass wir glücklich sind
То, что мы счастливы.
Es gibt kein Zurück,
Нет пути назад,
Kein Gedanke daran!
И думать нечего!
Ich weiß unser Tag,
Я знаю, что наш день
Er fängt grade erst an
Только начинается.
Ein Traum bleibt ein Traum,
Мечта останется мечтой,
Also lass ihn uns geh'n
Так что давай отпустим её.
Alles andre kann warten
Всё остальное может подождать.
Wir fahr'n der Sonne entgegen...
Мы едем навстречу солнцу...

Поделиться переводом песни

Другие песни Ben Zucker