Текст и перевод песни Carried by the Wind (оригинал Ayreon)

Носимый ветром (перевод Mickushka из Москвы)
"It is the 6th century. This is where it all began. My tired body has passed away, but my once-tortured spirit is finally free now. My name is... Ayreon."
"Сейчас 6-ое столетие. Здесь всё и началось. Моё уставшее тело умерло, но мой дух, когда-то измученный, теперь наконец-то свободен. Моё имя... Эйреон".
I've crossed the edge where time disappears
Я переступил грань, за которой время исчезает,
My life has been taken by the charm of the seer
Мою жизнь отняли чары провидца,
My conscience is clear, I committed no sin
Моя совесть чиста, я не поддался греху,
My spirit roams free now, carried by the wind
Сейчас мой дух свободно скитается, несомый ветром.
My mission has failed, the spell has been cast
Моя миссия провалена, заклятие было наложено,
I wasn't the first one and I won't be the last
Я не первый и не последний,
This can't be the end, so let it begin
Это не конец, всё только начинается,
My message will reach you, carried by the wind
Пусть моё послание достигнет тебя, носимое ветром.
Out here on Mars I now realize
Здесь, на Марсе, я всё осознал:
Mankind has vanished, tears fill my eyes
Человечество исчезло, и слёзы наворачиваются на глаза,
There must be a world I can live in
Где-то всё же должен быть мир, где я смогу жить,
My spirit will find it, carried by the wind
Мой дух найдёт его, носимый ветром.

Поделиться переводом песни

Ayreon

Об исполнителе

Проект Арьена Люкассена в стиле Space Opera. Проект известен своими концептуальными альбомами на философскую и научно-фантастическую тематику. В проек... Читать далее

Другие песни Ayreon