Текст и перевод песни Trouble in Mind (оригинал Aretha Franklin)

Умопомрачение (перевод Алекс из Москвы)
I'm troubled in mind, I'm blue
Умопомрачение, мне печально,
But I won't be blue always
Но я не буду печальным всегда,
You know the sun gonna shine
Потому что когда-нибудь солнце
On my back door some day
Будет сиять у меня с чёрного хода.


I'm going down to the river
Я пойду к реке,
Take my old rockin' chair
Возьму своё кресло-качалку.
If the blues don't take me
Если точка не одолеет меня,
Gonna rock away from here
Я укачаю себя и унесусь отсюда.


I'm troubled in mind, I'm blue
Умопомрачение, мне печально,
But I won't be blue always
Но я не буду печальным всегда,
You know the sun gonna shine
Потому что когда-нибудь солнце
On my back door some day
Будет сиять у меня с чёрного хода.


I'm gonna lay my head
Я положу свою голову
On some lonesome railroad line
На одинокие рельсы
And let the two nineteen
И дам поезду на 02:18
Satisfy my troubled mind
Успокоить мой разум.


I'm troubled in mind, I'm blue
Умопомрачение, мне печально,
But I won't be blue always
Но я не буду печальным всегда,
You know the sun gonna shine
Потому что когда-нибудь солнце
On my back door some day
Будет сиять у меня с чёрного хода.


You know the sun gonna shine
Знаете, когда-нибудь солнце
In my back door some day
Будет сиять у меня с чёрного хода.

Поделиться переводом песни

Aretha Franklin

Об исполнителе

Американская певица в стилях ритм-энд-блюз, соул и госпел. Наибольшего успеха достигла во 2-й половине 1960-х и начале 1970-х гг. Благодаря исключител... Читать далее

Другие песни Aretha Franklin