Fiendish wonder in a carnival's wake,
Жестокая догадка после радостного пробуждения,
Dull caresses once again irritate.
Глупые ласки снова раздражают.
Tread softly, stranger,
Шагай мягко, незнакомец,
Move over toward the danger that you seek.
Продвигайся к опасности, которой ищешь.
You think excitement has receded then the mirror distracts,
Ты думаешь, что радость отступила, а зеркало исказилось,
The logic of the trends quickly reaches and grasps.
Логика веяния быстро нарастает и охватывает тебя,
Handsome and faceless,
Красивый, безликий
And weightless, your imagination runs.
И ничего не весящий. Твоё воображение разыгрывается.
And now it's no one's fault but yours
Сейчас это твоя и только твоя ошибка
At the foot of the house of cards.
У подножия карточного домика,
You thought you'd never get obsessed,
Ты думала, что тебя никогда ничто не будет мучить,
You thought the wolves would be impressed.
Ты думала, что произведёшь впечатление на волков.
And you're a sinking stone,
Но ты идёшь прямиком ко дну,
But you know what it's like to hold the jeweller's hands,
Хотя и знаешь, каково это – держать руки ювелира,
That procession of pioneers
Вся эта процессия первооткрывателей
In the moonlight they're more thrilling,
В лунном свете они более волнующи,
Those things that he knows.
Вещи, знакомые ему.
As he leads you through the grinning,
И когда он ведёт тебя, ухмыляясь,
Bubble blowers in the snow.
В снегу набухают пузыри.
Watching his exit
Наблюдать за его уходом –
Is like falling off the ferry in the night.
Будто выпасть за борт парома ночью.
The inevitable's gather to push you around,
Невозможное приближается, чтобы навалиться на тебя,
Any other voice makes such a punishing sound,
Любой другой голос звучит, как наказание,
He became laughter's assassin
Он стал убийцей смеха
Shortly after he showed you what it was.
Вскоре после того, как показал тебе, что это было.
If you've a lesson to teach me,
Если ты хочешь преподать мне урок,
I'm listening, ready to learn.
То я слушаю и готов внимать.
There's no one here to police me,
Здесь никто не играет роли полиции,
I'm sinking in until you return.
Я буду тонуть, пока ты не вернёшься.
If you've a lesson to teach me,
Если ты хочешь преподать мне урок,
Don't deviate, don't be afraid.
Не передумай и не бойся.
Without the last corner piece I can't calibrate,
Я не смогу проверить картину без последнего углового кусочка,
Let's get it ingrained.
Давай установим его.