Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Estoy contando los besos que diste y me faltas,
Я считаю поцелуи, что ты мне подарила, и скучаю по тебе,
Porque aunque tu no te has ido, ya he visto esa carta,
Потому что хоть ты ещё и не ушла, я видел то письмо,
Mas me haces falta,
Мне ещё больше тебя не хватает,
Lo he intentado,
Я пытался,
Es que no entiendo el final si yo nunca he fallado,
Я не понимаю, почему всё кончено, если я никогда не оступался,
Es tan difícil amar con los ojos vendados,
Так тяжело любить, когда пелена на глазах,
Y así me has dejado.
И вот так ты меня оставила.
Y esa promesa que hiciste esa noche a la luna,
И то обещание, что ты сделала той ночью при луне,
Voy a venderla porque me falló mi fortuna,
Я продам его, потому что удача меня подвела,
Si es de rogar yo prefiero quedarme callado,
Если я должен тебя умолять, я предпочитаю молчать,
Voy a esconder el dolor y que tú estás a mi lado.
Я спрячу боль, пока ты рядом.
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Porque aunque tú no te has ido te extraña mi alma,
Потому что хоть ты ещё не ушла, но моя душа скучает по тебе,
Y así me haces falta,
Мне тебя так не хватает,
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Y aunque te tenga en mis brazos no encuentro la calma,
И даже если ты в моих объятиях, я не нахожу покоя,
Igual me haces falta,
Всё равно мне тебя не хватает,
Lo escribo en tu espalda,
Я пишу это на твоей спине,
Aunque te vayas con mi corazón,
Даже если ты уйдёшь, забрав с собой моё сердце,
Me haces falta.
Мне тебя не хватает.
Porque decirte que te quiero,
Зачем говорить о любви,
Si aunque lo diga sé que igual te vas,
Даже если я скажу, знаю, что всё равно ты уйдёшь,
Porque decirte que me muero,
Зачем говорить тебе, что я умру,
Ya nada importa porque tú no estás,
Уже не имеет значения, тебя почти нет,
Por qué decirte que he llorado,
Зачем говорить тебе, что я плакал,
Por qué decirte que lloré por ti,
Зачем говорить тебе, что я плакал из-за тебя,
Si la verdad es que no me importa nada,
Если, на самом деле, это не важно,
Y no estás aquí.
Тебя почти нет.
Y esa promesa que hiciste esa noche a la luna,
И это обещание, что ты мне дала той ночью при луне,
voy a venderla porque me falló mi fortuna,
Я продам его, потому что удача меня подвела,
Si es de rogar yo prefiero quedarme callado,
Если я должен тебя умолять, я предпочитаю молчать,
Voy a esconder el dolor y que tú estás a mi lado,
Я спрячу боль, пока ты рядом.
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Porque aunque tú no te has ido te extraña mi alma,
Потому что хоть ещё не ушла, моя душа по тебе скучает,
Y así me haces falta.
Мне тебя так не хватает.
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Y aunque te tenga en mis brazos no encuentro la calma,
И даже если ты в моих объятиях, я не нахожу покоя,
Igual me haces falta,
Всё равно мне тебя не хватает,
Lo escribo en tu espalda,
Я пишу это на твоей спине,
Aunque te vayas con mi corazón,
Даже если ты уйдёшь, забрав с собой моё сердце,
Me haces falta.
Мне тебя не хватает.
Y esa promesa que hiciste esa noche a la luna,
И то обещание, что ты сделала той ночью при луне,
Voy a venderla porque me falló mi fortuna,
Я продам его, потому что удача меня подвела,
Si es de rogar yo prefiero quedarme callado,
Если я должен тебя умолять, я предпочитаю молчать,
Voy a esconder el dolor y que tú estás a mi lado.
Я спрячу боль, пока ты со мной рядом.
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Porque aunque tú no te has ido te extraña mi alma,
Потому что хоть ты ещё не ушла, но моя душа скучает по тебе,
Y así me haces falta,
Мне тебя так не хватает,
Me haces falta,
Мне тебя не хватает,
Y aunque te tenga en mis brazos no encuentro la calma,
И даже если ты в моих объятиях, я не нахожу покоя,
Igual me haces falta,
Всё равно мне тебя не хватает,
Lo escribo en tu espalda,
Я пишу это на твоей спине,
Aunque te vayas con mi corazón,
Даже если ты уйдёшь, забрав с собой моё сердце,
Me haces falta.
Мне тебя не хватает.