Heute beiß' ich mir an mir meine Zähne aus,
Сегодня я обламываю зубы о себя,
1 Weiß nicht mehr, wer ich bin
Больше не знаю, кто я.
Heute kann ich auf keinen Fall mehr
Сегодня я ни за что не смогу
Aus dem Haus
Выйти из дома.
Der Tag macht keinen Sinn
Этот день не имеет смысла.
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Heut halt' ich's aus, aber lange nicht mehr
Сегодня я выдержу это, но не дольше.
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Dieser Tag ist verlor'n,
Этот день потерян,
Aber morgen rückt näher
Но завтрашний всё ближе.
Heute funktioniert von mir nicht mal ein Stück,
Сегодня не функционирует даже часть меня,
Bin irgendwie defekt
Я какая-то дефектная.
Heute verschlingen dunkle Schatten
Сегодня тёмные тени поглощают
All mein Glück
Всё моё счастье.
Ich krieg' mich nicht geweckt
Я не могу разбудить себя.
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Heut halt' ich's aus, aber lange nicht mehr
Сегодня я выдержу это, но не дольше.
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Dieser Tag ist verlor'n,
Этот день потерян,
Aber morgen rückt näher
Но завтрашний всё ближе.
Denn ich warte
Ведь я жду
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Heut halt' ich's aus, aber lange nicht mehr
Сегодня я выдержу это, но не дольше.
Denn ich warte, ich warte auf morgen
Ведь я жду, я жду завтра.
Dieser Tag ist verlor'n,
Этот день потерян,
Aber morgen rückt näher
Но завтрашний всё ближе.
Denn ich warte [x2]
Ведь я жду [x2]
Ich warte [x2]
Я жду [x2]
1 – sich (D) an etw. (D) die Zähne ausbeißen – (перен.) обломать зубы (обо что-либо).