Текст и перевод песни Prosecco Zum Frühstück (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Просекко на завтрак (перевод Сергей Есенин)
Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n!
Подъём, подъём, подъём, подъём!
Frühstück ist fertig
Завтрак готов.


Prosecco zum Frühstück,
Просекко на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Lass die Gläser erklingen
Пусть звенят бокалы
Und alle singen dieses Lied!
И все поют эту песню!
Und noch ein Bierchen zum Frühstück,
И ещё бокальчик пива на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Und morgen früh
А завтра утром
Geht der Wahnsinn von vorne los
Безумие начнётся сначала.


Was ist los? Lass dich verwöhnen!
Как дела? Позволь побаловать тебя!
Das darf schon mal sein, für uns zwei schönen
Это уже возможно для нас двоих прекрасных.
Ich kann es fühl'n,
Я чувствую это,
Spür' dieses Prickeln in mir
Ощущаю это покалывание внутри
(Prickeln in mir)
(Покалывание внутри)


Frühstück ans Bett, Sekt und Pyjama
Завтрак в постель, шампанское и пижама.
Heut' wird ein Tag, ganz ohne Drama
Сегодня будет день совсем без драмы.
Zwei, drei Gläschen in Ehr'n
Два-три бокальчика в честь этого
Kann uns doch keiner verwehr'n
Никто не может нам запретить
(Kann uns doch keiner verwehr'n)
(Никто не может нам запретить)


Die Nacht, die war hart,
Ночь была тяжёлой,
Doch wir sind hellwach am Start
Но сна ни в одном глазу, мы легки на подъём,
Und der Wahnsinn geht schon wieder los
И безумие начинается снова.


Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n!
Подъём, подъём, подъём, подъём!
Frühstück ist fertig
Завтрак готов.


Prosecco zum Frühstück,
Просекко на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Lass die Gläser erklingen
Пусть звенят бокалы
Und alle singen dieses Lied!
И все поют эту песню!
Und noch ein Bierchen zum Frühstück,
И ещё бокальчик пива на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Und morgen früh
А завтра утром
Geht der Wahnsinn von vorne los
Безумие начнётся сначала.


Ein kurzer Blick auf die Uhr,
Беглый взгляд на часы,
Morgens halb 7
Полседьмого.
Ich hab ein Rezept, ihr werdet es lieben!
У меня есть рецепт – вам понравится!
Frühstück mit Sekt und du bist aufgeweckt
Завтрак с шампанским, и ты проснулся.
(Und du bist aufgeweckt)
(И ты проснулся)


Mit einem Glas in der Hand
С бокалом в руке
Fängt der Tag richtig gut an
День начинается по-настоящему хорошо.
Die Korken, die knall'n,
Открывают шампанское,
Füllt sich an, so wie Urlaub
Это похоже на отпуск.
Ich kann es fühl'n,
Я чувствую это,
Spür' dieses Prickeln in mir
Ощущаю это покалывание внутри
(Spür' dieses Prickeln in mir)
(Ощущаю это покалывание внутри)


Die Nacht, die war hart,
Ночь была тяжёлой,
Doch wir sind hellwach am Start
Но сна ни в одном глазу, мы легки на подъём,
Und der Wahnsinn geht schon wieder los
И безумие начинается снова.


Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n, Aufsteh'n!
Подъём, подъём, подъём, подъём!
Frühstück ist fertig
Завтрак готов.


Prosecco zum Frühstück,
Просекко на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Lass die Gläser erklingen
Пусть звенят бокалы
Und alle singen dieses Lied!
И все поют эту песню!
Und noch ein Bierchen zum Frühstück,
И ещё бокальчик пива на завтрак,
Und ich hab wieder die Welt im Griff
И я снова держу мир под контролем.
Und morgen früh
А завтра утром
Geht der Wahnsinn von vorne los
Безумие начнётся сначала.

Поделиться переводом песни

Другие песни Anna-Carina Woitschack