Главная > Переводы песен > Andy Williams > The Village of St. Bernadette
Andy Williams

Об исполнителе

Американский эстрадный исполнитель и актёр, который отличался мощным голосом и непринуждённой, раскованной манерой исполнения. Энди Уильямс записал 18... Читать далее

The Village of St. Bernadette (оригинал Andy Williams)

Селение святой Бернадетты (перевод Алекс из Москвы)
I've traveled far, the land and the sea
Я объездил много земель и морей,
Beautiful places I happened to be
Я бывал в прекрасных уголках,
One little town I'll never forget
Но мне не забыть одного городка.
Is Lourdes, the village of St. Bernadette
Это селение святой Бернадетты в Лурде. 1
Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!
There, like a dream, this wonderful night
Там, словно во сне, прекрасной ночью,
I gazed at the grotto aglow in the light
Я созерцал грот в мерцании света.
A feeling divine swept over me there
Меня захлестнуло божественное чувство,
I fell to my knees as I whispered the prayer
Я начал слиться и упал на колени.
Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!
Now I am home, I'm happy to be
Теперь я дома, я счастлив быть здесь,
Telling of places I've traveled to see
Рассказывая о местах, которые я посетил.
One little town I'll never forget
Но мне не забыть одного городка.
Is Lourdes, the village of St. Bernadette
Это селение святой Бернадетты в Лурде.
[2x:]
[2x:]
Ave, ave, ave Ma-ri-a
Аве, аве, аве Ма-ри-я!
Ave, ave, ave Ma-ri-i-ia
Аве, аве, аве Ма-ри-и-я!

1 – Лурд – город во Франции, в департаменте Верхние Пиренеи. Центр католического паломничества, объектами которого являются места и здания, связанные с жизнью святой Бернадетты.

Поделиться переводом песни

Другие песни Andy Williams