Текст и перевод песни Mayday (оригинал Alisha Pillay)

Мэйдэй** (перевод Rainy_day)
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down.
Сейчас всё и начнётся,
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы отжарим этого ублюдка!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I have you calling out.
Я заставляю тебя молить о пощаде,
You better hold on when the sirens sound like
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены. 1
[x2]
[x2]
Tonight you're gonna go in the town
Сегодня ночью ты отправишься в этот городок,
We got it going on till you see the sunlight.
И мы не остановимся до самого рассвета.
And the bed will be a battlefield now
Кровать станет полем битвы,
And the war's on your body tonight.
А на твоём теле будут вестись боевые действия.
And I feel I count
И я чувствую, как считаю:
One, two, three, four, five, six, six.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть,
Bring me a lover
Приведите мне любовника —
I think we've got it cool, babe.
По-моему, у нас всё под контролем, детка.
Till one, two, three, four, five,
Считаю раз, два, три, четыре, пять,
You're it is.
Вот и ты.
Somebody call the po-po-lice!
Кто-нибудь, вызовите по-по-полицию!
It's gonna be a bumpy ride
Дорога предстоит ухабистая,
Till we're spiraling all the way round
Пока мы кувыркаемся во всех направлениях —
Now we're going straight into the nose dive
И сейчас нас ждёт крутое пике,
Hold tight,
Так что держись покрепче,
It's too late to pull out.
Уже поздно дёргаться.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down.
Сейчас всё и начнётся,
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы отжарим этого ублюдка!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I have you calling out.
Я заставляю тебя молить о пощаде,
You better hold on when the sirens sound like
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Всё уже началось.
It's going down.
Всё уже началось.
Now baby, when there's smoke, there's a fire.
Слушай, малыш, не бывает дыма без огня,
Me, I was thinking that's a sticky wind blow.
Хотя мне показалось, что это порыв знойного ветра.
And when we crash and we're burning,
И когда мы разобьёмся, когда вспыхнем,
Get high,
Будем кайфовать,
Let's rise, fly.
Оторвёмся от земли и взлетим.
And I feel I count
И я чувствую, как считаю:
One, two, three, four, five, six, six.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть,
Bring me a lover
Приведите мне любовника —
I think we've got it cool, babe.
По-моему, у нас всё под контролем, детка.
Till one, two, three, four, five,
Считаю раз, два, три, четыре, пять,
You're it is.
Вот и ты.
Somebody call the po-po-lice!
Кто-нибудь, вызовите по-по-полицию!
It's gonna be a bumpy ride
Дорога предстоит ухабистая,
Till we're spiraling all the way round.
Пока мы кувыркаемся во всех направлениях —
Now we're going straight into the nose dive
И сейчас нас ждёт крутое пике,
Hold tight,
Так что держись покрепче,
It's too late to pull out.
Уже поздно дёргаться.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down.
Сейчас всё и начнётся,
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы отжарим этого ублюдка!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I have you calling out.
Я заставляю тебя молить о пощаде,
You better hold on when the sirens sound like
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Всё уже началось.
It's going down.
Всё уже началось.
Impact is imminent,
Столкновение неизбежно,
Don't eject
Не пытайся спастись,
Too late for that now.
Уже слишком поздно.
Brace yourself here it comes.
Крепись, сейчас всё и случится.
The walls are breaking around us,
Вокруг нас рушатся стены,
The oxygen is failing on my lungs.
Мне не хватает кислорода.
Somebody call 911!
Кто-нибудь, вызовите 911!
Anyone, 911!
Кто-нибудь, 911!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down.
Сейчас всё и начнётся,
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы отжарим этого ублюдка!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I have you calling out.
Я заставляю тебя молить о пощаде,
You better hold on when the sirens sound like
И лучше тебе сдерживаться, когда запоют сирены.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Всё уже началось.
It's going down.
Всё уже началось.
* текст песни записан на слух, т.к. официальный текст песни в сети Интернет отсутствует
** международный сигнал бедствия в радиотелефонной (голосовой) связи, аналогичный сигналу SOS в радиотелеграфной связи (с использованием азбуки Морзе).}

1 — в данном случае, "siren" — и "сирена, сигнал тревоги", и "сирены" — коварные соблазнительницы (полуптицы-полуженщины или полурыбы-полуженщины) в древнегреческой мифологии, усыплявшие своими голосами моряков, а затем пожиравшие их.

Поделиться переводом песни

Alisha Pillay

Другие песни Alisha Pillay