Текст и перевод песни Sacude La Tanga (оригинал Aldo Ranks)

Отряхни трусики* (перевод Наташа из Рыбинска)
Wataten, this is Aldo Ranks, again,
Это Альдо Ранкс, снова,
Sacude esa cola, pam, pam, pam.
Встряхни-ка эту колу, пам, пам, пам.
Dale sacude, sacude, sigue sacudiendo;
Давай потряси, потряси, продолжай трясти;
Dale sacude, sacude, Baby Don´t stop.
Давай потряси, потряси, малышка, не останавливайся.
Dale sacude, sacude, you look sweet;
Давай потряси, потряси, ты выглядишь сладкой;
Dale sacude, sacude, ah, ah, ah...
Давай потряси, потряси, ах, ах, ах...
Conocí una chica linda en la playa,
Я познакомился с одной красивой девушкой на пляже,
Se sacudía y yo la lujuriaba,
Она отряхивалась и я ей любовался,
Me pregunto:
И она меня спросила:
- Qué tanto la veía?
- Что такого я в ней увидел?
Qué si yo quería,
Что если я хочу,
Que la ayudará.
Я ей помогу.
Conocí una chica linda en la playa,
Я познакомился с одной красивой девушкой на пляже,
Se sacudía y yo la lujuriaba,
Она отряхивалась, и я ею любовался,
Me pregunto:
И она меня спросила:
- Qué tanto la veía?
- Что такого я в ней увидел?
Qué si yo quería,
Что если я хочу,
Y le respondí:
И я ответил:
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena,
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena.
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.
Si quiere que te sacuda,
Если хочешь, чтобы я тебя отряхнул,
Voy a sacudirte, Óyeme..
Я тебя отряхну, послушай..
Nena, de la tanga voy a sacarte toda esa arena,
Девочка, я вытряхну из твоих трусиков весь тот песок,
Desde la espalda hasta las nalgas, tú estás bien buena,
От спины и до ягодиц ты хороша,
Así que ponte a seguirme con ese trasero,
Так что следуй за мной со своей попкой,
Me preguntas: 'Qué si yo quiero ayudarte?",
Спрашиваешь меня: "Хочу ли я помочь тебе?"
Tú sabes que por eso muero,
Ты знаешь, что я готов умереть за это,
Cuando termine voy a montarte en mi velero,
Когда закончу, подниму тебя на мой парусник,
Te llevaré a conocer el mundo entero.
И повезу тебя посмотреть целый мир.
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena,
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena.
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.
Mami, ven acá, así como lo sacudes p´lante,
Мами, иди сюда, так же как ты отряхиваешь спереди,
Quiero que lo sacudas atrás, ah,
Хочу, чтобы ты отряхнула сзади, ах,
Esto se puso picante, enséñame,
Это становится пикантным, покажи мне,
Como tú le das, dale Mami.
Как ты это делаешь, давай, мами.
Dale sacude, sacude, sacude,
Давай отряхни, отряхни, отряхни,
Dale sacude, sacude, sacude,
Давай отряхни, отряхни, отряхни,
Dale sacude, sacude, sacude,
Давай отряхни, отряхни, отряхни,
Vamos a pasarla, bien.
Давай проведём хорошо время.
Vamos a quedarnos hasta que suba la marea,
Давай останемся до тех пор, пока поднимаются волны, 1
Y si tienes novio, dale Mami, tú no creas, Wataten,
И если у тебя есть парень, брось Мами, не думай об этом,
Que la pasión hierva como la brea,
Пусть страсть кипит, как древесная смола,
Como las olas del cuerpo menea.
Пусть волнами тело движется.
La playa está llena y destapando el sistema.
Пляж заполнен, и мы раздеваемся.
Sol caliente, esto está que quema,
Солнце печёт, обжигает,
Vamos a zambullirnos, oye, nena,
Пойдём занырнём, послушай, девочка,
Yo soy tu negro y tu mi sirena.
Я твой Немо, 2а ты моя сирена. 3
Vamos a darnos besitos debajo del agua como los pececitos,
Давай поцелуемся под водой, как рыбки,
Mami que rico, estar los dos bien juntitos,
Мами, как сладко, быть вдвоём вместе,
Quiero pasar un buen rato contigo, mujer,
Хочу провести некоторое время с тобой, женщина,
Alla en el rancho tengo algo de beber,
Там на ранчо у меня есть выпить,
Una buena hamaca pá, poderte mecer,
И хороший гамак, чтобы нас убаюкать,
Después tu sabes lo que va a suceder.
Потом ты знаешь, что последует.
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena,
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.
Nena,
Девочка,
Dime en que parte de tú tanga se metió la arena,
Скажи мне, в какую часть твоих трусиков проник песок,
Pa´ sacudírte, tú estás bien buena.
Чтобы отряхнуть тебя, ты хороша.

* дословно "стринги"

1 - дословно "приливы и отливы"

2 - капитан Немо - вымышленный персонаж романов Жюля Верна, учёный-океанолог

3 - сирена - в древнегреческой мифологии морские существа, олицетворявшие собой обманчивую, но очаровательную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы или мели

Поделиться переводом песни

Aldo Ranks

Другие песни Aldo Ranks