Текст и перевод песни Utopia (оригинал Alanis Morissette)

We'd gather around
Мы бы слонялись
All in a room
По комнате,
Fasten our belts
Пристегнув ремни,
Engage in dialog
Вовлекались в диалог.
We'd all slow down
Мы бы замедлялись,
Rest without guilt
Отдыхали, не чувствуя себя виноватыми,
Not lie without fear
Без лжи, без страха,
Disagree sans judgment
Не соглашались без осуждения.
We would stay and respond and expand and include
Мы бы могли оставаться, отвечать, расширяться и вовлекать,
And allow and forgive and enjoy and evolve and discern
Позволять, прощать, наслаждаться, развиваться и различать,
And inquire and accept and admit
Вопрошать, соглашаться и принимать,
And divulge and open and reach out and speak up
Разглашать, открывать, добиваться и выговариваться.
This is utopia
Это утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my ideal
Это мой идеал,
My end in sight
Мой рай наяву.
Utopia
Утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my nirvana
Это моя нирвана,
My ultimate
Мой предел.
We'd open our arms
Мы бы раскрывали руки
We'd all jump in
И все прыгали
We'd all coast down
И приземлялись
Into safety nets
На сетку безопасности.
We would share and listen and support and welcome
Мы бы делились, слушали, поддерживали и приветствовали,
Be propelled by passion, not invest in outcomes
Были побуждаемы страстью, не думая о результате.
We would breathe and be charmed and amused by difference
Мы бы дышали, были бы очарованы и довольны различиями,
Be gentle and make room for every emotion
Были бы вежливыми и оставили бы место для всех эмоций.
This is utopia
Это утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my ideal
Это мой идеал,
My end in sight
Мой рай наяву.
Utopia
Утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my nirvana
Это моя нирвана,
My ultimate
Мой предел.
We'd provide forums
Мы бы устраивали собрания,
We'd all speak out
Мы бы выговаривались,
We'd all be heard
Нас всех бы выслушали,
We'd all feel seen
Нас всех бы заметили.
We'd rise post-obstacle, more defined, more grateful
Мы бы переросли трудности, стали более определёнными, благодарными,
We would heal, be humbled, and be unstoppable
Могли бы исцелять, быть пристыженными и непреклонными.
We'd hold close and let go and know when to do which
Мы бы держались близко и могли бы отпускать, и знали, когда что делать.
We'd release and disarm and stand up and feel safe
Мы бы отпускали и обезоруживались, прочно стояли на ногах и чувствовали себя в безопасности.
This is utopia
Это утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my ideal
Это мой идеал,
My end in sight
Мой рай наяву.
Utopia
Утопия,
This is my utopia
Это моя утопия,
This is my nirvana
Это моя нирвана,
My ultimate
Мой предел.

Поделиться переводом песни

Alanis Morissette

Об исполнителе

Канадская певица, композитор, актриса и продюсер, которая стала всемирно популярной в 1995 году, записав один из самых продаваемых альбомов за всё вре... Читать далее

Другие песни Alanis Morissette