Give it up for rock'n'roll
Брось всё ради рок-н-ролла.
Give it up for rock
Брось всё ради рока.
Give it up for how it makes you feel
Брось всё ради этих ощущений.
Give it up for vinyl days
Брось всё ради эры винила.
Kicking back from school
Отрываясь после школы,
Turn it up to make it
Прибавь громкости, чтобы было
Real sweet
Действительно клёво.
Give it up for rock'n'roll
Брось всё ради рок-н-ролла.
Give it up for bob
Брось всё ради Боба.
Give it up for how it makes you see
Брось всё ради этого видения.
Give it up for silvertone
Брось всё ради Силвертоуна.
1Give it up for golden
Брось всё ради золотых
Adolescent daydreams
Подростковых грёз.
Incidental incidents
Несущественные события,
Instrumental instruments
Полезные приспособления.
A plan evolves too grand to entertain
Твой план слишком грандиозен, чтобы оставаться развлечением.
Monumental monuments
Величественные памятники,
Sentimental sentiments
Слащавые чувства.
You could've been
Ты мог бы быть
The keeper of the flame
Хранителем огня.
You could've been
Ты мог бы быть
The keeper of the flame
Хранителем огня.
Incidental incidents
Несущественные события,
Instrumental instruments
Полезные приспособления.
Swallowed by the place from which you came
Ты полностью поглощён местом, откуда пришёл.
Monumental monuments
Величественные памятники,
Sentimental sentiments
Слащавые чувства.
You should've been
Тебе следовало бы быть
The keeper of the flame
Хранителем огня.
Give it up for summer days
Брось всё ради летних деньков
Laying in the grass
Лёжа в траве.
Everything is happening in your head
Всё происходит в твоей голове.
You raise your fist up in the air
Ты поднимаешь в воздух свой кулак,
Clench your teeth and say
Стискиваешь зубы и говоришь:
Four more years and I'm outta here
"Ещё четыре года и меня здесь не будет".
Give it up [х3]
Брось всё. [х3]
Four more years and I'm outta here
Ещё четыре года и меня здесь не будет.
↑1 – марка американских гитар эконом класса