Текст и перевод песни Wir Sind die Anderen (оригинал 2raumwohnung)

Мы - другие (перевод Екатерина Правдина)
[Vorspiel:]
[Вступление:]
An einem Morgen um halb fünf
Утром в половине пятого
Sind wir hier in einem Raum.
Мы здесь, в комнате.
Wir sehen uns an
Мы смотрим друг на друга,
Dabei reden wir kaum.
Но при этом едва разговариваем.
[Strophe 1:]
[1-ый куплет:]
An einem Morgen um halb fünf
Утром в половине пятого
Sind wir hier in einem Raum.
Мы здесь, в комнате.
Wir sehen uns an
Мы смотрим друг на друга,
Dabei reden wir kaum.
Но при этом едва разговариваем.
Die Straßen sind belebt,
Улицы оживлены,
Viele Menschen gehen vorbei.
Множество людей проходит мимо.
Frühling 2007
Весна 2007 года.
Wir können alle andern sein
Мы можем быть кем угодно…
[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы – другие,
Wir sind die anderen.
Мы – другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие – это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие – это про нас.
[Strophe 2:]
[2-ой куплет:]
Wir sehen nichts voraus
Мы ничего не предвидим,
Wir rennen direkt rein
Мы просто мчимся по прямой.
Frühling 2007
Весна 2007 года.
Wir können alle andern sein
Мы можем быть кем угодно…
[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы – другие,
Wir sind die anderen.
Мы – другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие – это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие – это про нас.
[übergang:]
[Переход:]
Wir sagen nicht mehr «ich»
Мы больше не говорим «я»,
Denn «ich» ist gar nicht wahr.
Так как «я» вовсе не истинно.
Wir sagen nur noch «wir»:
Мы говорим лишь только «мы»:
Unsere Grenzen sind klar
Границы между нами стёрлись.
[Kehrreim:]
[Припев:]
Wir sind die anderen,
Мы – другие,
Wir sind die anderen.
Мы – другие.
Die anderen, das sind wir,
Другие – это про нас,
Die anderen, das sind wir.
Другие – это про нас.

Поделиться переводом песни

2raumwohnung

Об исполнителе

Немецкий поп-дуэт, образованный в Берлине в 2000 году.

Другие песни 2raumwohnung