I just pulled up in that muthafuckin— gone.
Я подъехал в, с**а, новой... уже всё.
Me and BoBo in this muthafucka clutchin, what you on?
У меня и Бобо, на х**, тут всё схвачено, а что у тя?
And I'm so fresh, I know she wanna fuck me, bae, come on, huh!
Я так свеж, я знаю, она хочет мне дать, зай, вперёд, хе!
This that catch an opp and hop out, walk his ass down.
Типа, если встречу врага, то я выйду, подойду и загашу его.
They not swaggin like Lil Top, nigga, huh, wipe me down,
Они не на стиле, как Малой Топ, ниггер, ни пылинки,
1 Bitch, I got that guap that get you popped and leave you found,
С**а, за мои лавэ тебя шмальнут, потом найдут только тело,
I just came through, it ain't hard to tell that I got money,
Я только подтянулся, сразу видно, что я при деньгах,
I just came through like, bitch, don't tell me nothin', I come from nothin'.
Я только подтянулся, типа, с**а, ты мне не указ, я поднялся сам!
Rolex cost a Benz truck, got my F&N tucked,
"Ролекс" стоит как джип "Мерседес", мой "Эрсталь" за поясом,
2 Mansion cost a high school, bout time I turn my kids up.
Особняк стоит как школа, как раз пора подтянуть своих детей.
I been up, don't give a fuck, heard I bucked his friend up,
Я поднялся, мне всё по х**, слыхал, что я отметелил его друга?
Go ask bout me, I'm divin, 5.56s lift his chin up.
Поспрошай за меня, я ныкаюсь, 5,56 опрокинет любого.
3 Flexin, bitch, draw the stick and takin shit,
На понтах, с**а, ты со стволом, но ты терпила,
Bing, baow, baow, baow, bitch, stop all that holdin it,
Бах, бау-бау-бау, с**а, хватит всё это глотать.
Pussy nigga trollin, all y'all act just like some hoes to me,
Чмошник решил меня затроллить, но для меня вы все как бл**и,
Put this bitch up on him, bring straight pressure if he think that he gon roll on me.
Я наставлю на него волныу, прессану, если он вдруг решит наехать на меня.
Yeah, I been chilled out, meds, I been in my bag,
Да, я на расслабоне после таблов, мне сейчас по кайфу,
I been showin my ass, nigga, yeah, nigga, yeah!
Я засветил ж**у, ниггер, да, ниггер, да!
I owe thirteen mil to Jaz, I had shh poke his ass,
Я торчал тринадцать лямов Джазу, нанял кой-кого, чтоб тот пырнул его,
She had topped me, then got polished, clean that bitch with Gucci rags.
Она взяла у меня за щеку, отполировала, дал ей платок "Гуччи", чтобы вытереться.
He got nuts while I was down, now I'm out and that's his ass,
Один тут подо**ел, пока я сидел, но я вышел, и ему пи**ец,
We might catch him in the lobby, bro gon pop out with a mask,
Мы пересечёмся с ним в холле, братишка подскочит в маске,
Skrrt, skrrt, tell my daddy that I say this bitch too fast,
Скр-р-р, скр-р-р, передайте моему бате, что тачка чересчур быстрая,
Park that bitch, niggas can't act like that they ain't just see me and Herm.
Припаркуюсь, пусть ниггеры не притворяются, что не видели меня с Хёрмом.
4 I just pulled up in that muthafuckin— gone.
Я подъехал в, с**а, новой... уже всё.
Me and BoBo in this muthafucka clutchin, what you on?
У меня и Бобо, на х**, тут всё схвачено, а что у тя?
And I'm so fresh, I know she wanna fuck me, bae, come on, huh!
Я так свеж, я знаю, она хочет мне дать, зай, вперёд, хе!
This that catch an opp and hop out, walk his ass down.
Типа, если встречу врага, то я выйду, подойду и загашу его.
They not swaggin like Lil Top, nigga, huh, wipe me down,
Они не на стиле, как Малой Топ, ниггер, ни пылинки,
Bitch, I got that guap that get you popped and leave you found,
С**а, за мои лавэ тебя шмальнут, потом найдут только тело,
I just came through, it ain't hard to tell that I got money,
Я только подтянулся, сразу видно, что я при деньгах,
I just came through like, bitch, don't tell me nothin', I come from nothin'.
Я только подтянулся, типа, с**а, ты мне не указ, я поднялся сам!
Baby, ooh, ooh, mm, can't quit leanin,
Детка, у-у-у, м-м, не могу бросить лин,
5 Tell that nigga stop that talkin, face me when you see me,
Передайте этому ниггеру, чтоб заткнулся, пересечёмся лично,
Tell my stylist that I'm tired of Hermès, come Celine me,
Передайте моему стилисту, что я устал от "Эрме", пусть оденет в "Селин",
6 Tell my opps that I got Glocks and they got built-in beams in.
Передайте моим врагам, что у меня на "Глоках" встроенные лазеры.
7 And I will shoot you, ooh, trap out like lil' Meechy,
И я пристрелю вас, у-у, банчу как малой Мичи,
Gotta get my shake back, baby, hol on,
Надо вернуть мой задор, зай, стоять,
Through the town, my name been ringin, yeah!
По городу моё имя наводит суету, да!
Swore once I get mine, I'm gon' come home and I'm gon throw way all this cell phone.
Отвечаю, когда я подниму своё, я вернусь домой и выкину все эти мобильники.
Come see how my block roll,
Приезжай посмотреть на движения на моём районе,
Control this bitch from outer space, ain't been there so long, so long,
Я держу его из открытого космоса, сто лет туда не заглядывал,
Bo been show em how my arm long,
Бо доказывает им, что у меня длинные руки,
Bo got that work in all day long, been gettin his work on.
У Бо есть товар всегда, он занимается этой работой.
Fuck it, they impeach me, you know Kevin? Who? Lil' Meechy!
По х**, мне объявили импичмент! Знаешь Кевина? Кого? Малого Мичи.
You know Bo, he play with poles, he made him bled, this shit start reekin.
Знаешь Бо? Он балуется со стволами, он пустил им кровь, они завоняли.
I got DDawg hangin out the top and that's how I got even.
Ди-Дог высунулся через крышу, так я закрыл должок.
You know Nicole? No, the Colombian, bitch thought she was Puerto Rican.
Знаешь Николь? Не, колумбийку. С**а думала, что она с Пуэрто-Рико,
Bitch, I'm real American made, run with Chargers like Vin Diesel,
С**а, я сделан в Америке, двигаюсь на "Чарджерах", как Вин Дизель,
8 Bitch, I come from Medicaid, diamonds all on me like some measles,
С**а, я лечился по "Медикейд", брюлики на мне как сыпь от кори,
9 Pistol packin, run up on me, I'm gon teach a nigga!
Со мной пистолет, попробуй наехать, я проучу ниггера!
Can't pull up on me, I'm BP'd up and I'll leave a nigga!
На меня нельзя напрыгнуть, у меня пушка, я завалю ниггера!
I just pulled up in that gravedigger with lil' Pheezy, nigga, baow!
Я подтянулся на катафалке с малым Физи, ниггер, бах!
I been showin my lil' ass off, I always got my pants down,
Я свечу своей ж**кой, я всегда хожу с приспущенными штанами,
And I got that bag out, in cell blocks, I done ran round,
И я вывел бабло, я снял грев с зоны,
I'm in North Ogden, lil' shawty, she just text me and she say she saw me.
Я в Норт-Огдене Норт-Огдене, малая написала мне, говорит, что видела меня.
10 I just pulled up in that muthafuckin— gone.
Я подъехал в, с**а, новой... уже всё.
Me and BoBo in this muthafucka clutchin, what you on?
У меня и Бобо, на х**, тут всё схвачено, а что у тя?
And I'm so fresh, I know she wanna fuck me, bae, come on, huh!
Я так свеж, я знаю, она хочет мне дать, зай, вперёд, хе!
This that catch an opp and hop out, walk his ass down.
Типа, если встречу врага, то я выйду, подойду и загашу его.
They not swaggin like Lil Top, nigga, huh, wipe me down,
Они не на стиле, как Малой Топ, ниггер, ни пылинки,
Bitch, I got that guap that get you popped and leave you found,
С**а, за мои лавэ тебя шмальнут, потом найдут только тело,
I just came through, it ain't hard to tell that I got money,
Я только подтянулся, сразу видно, что я при деньгах,
I just came through like, bitch, don't tell me nothin', I come from nothin'.
Я только подтянулся, типа, с**а, ты мне не указ, я поднялся сам!
1 — Малой Топ — прозвище Янгбоя, взятое в честь своего дедушки, которого называли Большой Топ.
2 — FN Herstal — бельгийская оружейная компания.
3 — 5,56 × 45 мм — стандартный патрон дял стрелкового оружия в странах НАТО.
4 — Herm Tha Blacksheep — америкнский рэпер, часто сотрудничающий с Янгбоем.
5 — Лин — напиток, состоящий из, газированной воды, растворимых конфет и сиропа от кашля, содержащего наркотики.
6 — Hermès — знаменитый французский модный дом. Céline — французский бренд одежды и изделий из кожи класса люкс.
7 — Glock — семейство пистолетов производства одноимённой встрийской компании.
8 — Dodge Charger — мощный автомобиль производства компании "Додж", принадлежащей американской корпорации "Крайслер". На "Чарджере" ездит Доминик Торетто, главный герой серии фильмов "Форсаж", в исполнении Вина Дизеля.
9 — Medicaid — федеральная и поштатная программа американского здравоохранения, которая помогает оплачивать медицинские расходы малоимущим, инвалидам, детям из малоимущих семей и другим социально незащищенным лицам.
10 — Норт-Огден — небольшой город в американском штате Юта.