Главная > Переводы песен > Yelle > Que Veux-Tu (English Version)

Текст и перевод песни Que Veux-Tu (English Version) (оригинал Yelle)

Что ты хочешь? (Английская версия) (перевод Алекс из Москвы)
Ils se croisent tous les jours
Они пересекаются каждый день,
Comme un couple en amour
Как влюблённая пара.
Elle lui sourit légèrement
Она слегка улыбается ему
Avec un tas d'arrières pensées
С кучей задних мыслей,
Regarde toujours où il va ce qu'il fait
Всегда смотрит, куда он идёт и что делает,
Dans son retroviseur mais elle n'a jamais osé
В своё зеркало заднего вида, но никогда не осмеливается...


Quand elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
Если она не видит его утром, то беспокоится.
Comme si il lui appartenait un peu dans sa tête
Он словно живет в ее голове.
Elle n'a jamais ne serait-ce que baissé sa fenêtre
Она никогда не опускала окно.
Il ne s'en rend meme pas compte à croire qu'il est bête
Он даже не осознавал этого. Можно подумать, что он глуп.


[Refrain:]
[Припев:]
Que veux-tu je suis folle de toi
Что ты хочешь? Я схожу по тебе с ума.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце перестаёт биться, когда я вижу тебя.
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты обаятельный.
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошадки — пони. Давай заведём детей.
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Какой у меня выход?
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело перестаёт двигаеться, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты тёплый, как перчатка на моих пальцах,
Et ton regard de braise est tellement froid
А твой жгучий взгляд так холоден...


Jamais un simple hochement de tête
Ни малейшего кивка головой,
Comme un adolescent timide dans une fête
Как застенчивый подросток на вечеринке.
"J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles"
"Я просто обожаю твой стиль, то, как ты одеваешься".
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile
Я не уверена, что первая фраза была бы уместной.


J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Я хотела бы сказать тебе: "Я тебя люблю" без гласных и согласных.
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Всё случится само собой. Я объята пламенем и ленью.
Dis moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Скажи мне, что нет никого другого, что это моя вина.
Tu attends que je vienne
Ты ждёшь, когда я подойду к тебе.


J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Я хотела бы сказать тебе: "Я тебя люблю" без гласных и согласных.
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Всё случится само собой. Я объята пламенем и ленью.
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Скажи мне, что ты такой же сильный, как тот чёрный жеребец у того дуба.


[Refrain:]
[Припев:]
Que veux-tu je suis folle de toi
Что ты хочешь? Я схожу по тебе с ума.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце перестаёт биться, когда я вижу тебя.
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты обаятельный.
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошадки — пони. Давай заведём детей.
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Какой у меня выход?
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело перестаёт двигаеться, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты тёплый, как перчатка на моих пальцах,
Et ton regard de braise est tellement froid
А твой жгучий взгляд так холоден...


Charismatique, jean magnifique
Харизматичный, в великолепных джинсах,
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
На лошади, скачущей галопом по клеверу,
Cet homme qui pique, sa force hippique
Этот мужчина, который разит копьем с лошадиными силами,
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Тронул мое сердце в своей клетчатой рубашке...


[Refrain:]
[Припев:]
Que veux-tu je suis folle de toi
Что ты хочешь? Я схожу по тебе с ума.
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Мое сердце перестаёт биться, когда я вижу тебя.
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
Ты красивый, ты высокий, ты обаятельный.
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
У тебя есть лошадки — пони. Давай заведём детей.
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Какой у меня выход?
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Мое тело перестаёт двигаеться, когда я слышу твой голос.
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Ты тёплый, как перчатка на моих пальцах,
Et ton regard de braise est tellement froid
А твой жгучий взгляд так холоден...

Поделиться переводом песни

Yelle

Об исполнителе

Французская электропоп-группа, основанная одноимённой певицей Yelle и GrandMarnier. Третий участник группы, Tepr присоединился к группе перед записью ... Читать далее

Другие песни Yelle