Текст и перевод песни Ich Packe Meine Sachen (оригинал Xavier Naidoo)

Я собираю свои вещи (перевод Сергей Есенин)
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Ich pack' meine Sachen
Я собираю свои вещи.
Eigentlich ist alles so gechillt
Вообще-то, никакого напряга,
Dieser Stress passt nicht ins Bild
Стресс не вписывается в эту картину.
Ich hab' mich so gut gefühlt
Мне было так хорошо,
Da will ich wieder hin
Я хочу туда вернуться.
Alles andre hat kein'n Sinn
Всё остальное бессмысленно,
Alles andre hat kein'n Sinn
Всё остальное бессмысленно.
Und ich flüchte in einen Traum,
И я ищу спасения во сне,
Kann ihn mit offenen Augen schau'n
Смотрю его с открытыми глазами.
Und ich küss' dich im Traum,
И я целую тебя во сне,
Wir steh'n unter einem Baum
Мы стоим под деревом –
Ich seh' alles genau
Я вижу всё чётко.
Und ich flüchte in einen Traum,
И я ищу спасения во сне,
Kann ihn mit offenen Augen schau'n
Смотрю его с открытыми глазами.
Und ich küss' dich im Traum,
И я целую тебя во сне,
Wir steh'n unter 'nem Baum
Мы стоим под деревом –
Ich seh' alles genau
Я вижу всё чётко.
Eigentlich, eigentlich
Вообще-то, вообще-то
Eigentlich
Вообще-то
Eigentlich, eigentlich
Вообще-то, вообще-то
Eigentlich
Вообще-то
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Weil wir dann erstmal fort sind
Потому что мы первыми уедем отсюда.
Ich genieße dein Lachen,
Мне нравится твой смех,
Wenn wir an einem wunderschönen Ort sind
Когда мы в удивительно красивом месте.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Weil wir dann erstmal fort sind
Потому что мы первыми уедем отсюда.
Und ich genieße dein Lachen,
Мне нравится твой смех,
Wenn wir an einem wunderschönen Ort sind
Когда мы в удивительно красивом месте.
Wenn ich mein Leben so betrachte,
Когда я смотрю на свою жизнь,
Lief es besser, als ich dachte,
Всё гораздо лучше, чем я думал,
Und soll auch so weiterlaufen
И должно так продолжаться.
Liebe kannst du dir nicht kaufen
Любовь ты не сможешь купить
Und zwar für kein Geld der Welt,
Ни за какие деньги,
Nur ein riesengroßes Bett,
Только огромную кровать,
Wo die Liebe hinfällt
Где зарождается любовь.
Wenn ich mein Leben so betrachte,
Когда я смотрю на свою жизнь,
Lief es besser, als ich dachte,
Всё гораздо лучше, чем я думал,
Und soll auch so weiterlaufen
И должно так продолжаться.
Liebe kannst du dir nicht kaufen
Любовь ты не сможешь купить
Und zwar für kein Geld der Welt,
Ни за какие деньги,
Nur ein riesengroßes Bett,
Только огромную кровать,
Wo die Liebe hinfällt
Где зарождается любовь.
Eigentlich, eigentlich
Вообще-то, вообще-то
Eigentlich
Вообще-то
Eigentlich, eigentlich
Вообще-то, вообще-то
Eigentlich
Вообще-то
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Weil wir dann erstmal fort sind
Потому что мы первыми уедем отсюда.
Ich genieße dein Lachen,
Мне нравится твой смех,
Wenn wir an einem wunderschönen Ort sind
Когда мы в удивительно красивом месте.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Weil wir dann erstmal fort sind
Потому что мы первыми уедем отсюда.
Und ich genieße dein Lachen,
Мне нравится твой смех,
Wenn wir an einem wunderschönen Ort sind
Когда мы в удивительно красивом месте.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Ich pack' meine Sachen
Я собираю свои вещи.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Ich pack' meine Sachen
Я собираю свои вещи.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Ich pack' meine Sachen
Я собираю свои вещи.
Und ich pack' meine Sachen,
И я собираю свои вещи,
Pack deine Sachen
Я собираю свои вещи.
Endlich ist alles so gechillt
Наконец-то никакого напряга,
Endlich ist wieder alles so gechillt
Наконец-то снова никакого напряга,
Alles ist gechillt
Никакого напряга.

Поделиться переводом песни

Xavier Naidoo

Об исполнителе

Немецкий соул- и R&B-исполнитель, автор песен. Также он является одним из основателей группы Söhne Mannheims, соучредителем и доцентом Академии поп-му... Читать далее

Другие песни Xavier Naidoo