Текст и перевод песни The End of the Game (оригинал Weezer)

Финал игры (перевод Неизвестный автор)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hey, Suzy, where you been today?
Эй, Сьюзи, где ты сегодня была?
I'm looking for you every way
Я всюду ищу тебя.
No sign of you when I wake up
Когда я просыпаюсь – ни намёка на тебя.
I'm on an island with no sun
Я словно на острове, где не светит солнце.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I feel like I've known you my whole life
Такое чувство, будто я знаю тебя всю жизнь,
You got me cryin' like when Aslan died
Из-за тебя я плакал так же, как после смерти Аслана, 1
Now you're gone
А теперь тебя нет.


[Chorus:]
[Припев:]
The melody can't find you
Эта мелодия никак не может найти тебя.
I'm incomplete without you
Я не целостен без тебя.
I guess we've reached the end of the game
Кажется, мы подошли к финалу игры.
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I know that you would crank this song
Я знаю, ты бы затёрла эту песню до дыр,
Air-guitaring with your headphones on
Играя на воображаемой гитаре в наушниках.
We dig the same type of melodies
Мы тащимся от похожих мелодий,
The ones to get you next to me
Тех, что приведут тебя ко мне.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I was Mick and you were Marianne (Marianne)
Я был Миком, а ты была Марианной (Марианной). 2
You would harmonize when I felt bad (I felt bad)
Ты приносила гармонию, когда мне было стрёмно (мне было стрёмно),
But now you're gone
Но теперь тебя нет.


[Chorus:]
[Припев:]
The melody can't find you
Эта мелодия никак не может найти тебя.
I'm incomplete without you
Я не целостен без тебя.
I guess we've reached the end of the game
Кажется, мы подошли к финалу игры.
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!
Ooh
Оу...


[Bridge:]
[Переход:]
Am I your go-to or am I uncool?
Я для тебя самый-самый или я отстой,
With all of these extremes that I go to
Из-за всех этих крайностей, в которые впадаю?
All I want is to be wanted by you
Я хочу одного: чтобы ты хотела меня.
All I want is to be wanted by you
Я хочу одного: чтобы ты хотела меня.


[Chorus:]
[Припев:]
But the melody can't find you
Эта мелодия никак не может найти тебя.
I'm incomplete without you
Я не целостен без тебя.
I guess we've reached the end of the game
Кажется, мы подошли к финалу игры.
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!
Ooh, hit me
О, пристрелите меня!





1 – лев, центральный герой серии книг "Хроники Нарнии" ("The Chronicles of Narnia"). В первой книге "Лев, колдунья и платяной шкаф" (The Lion, the Witch and the Wardrobe) Белая Колдунья убивает Аслана, но он воскресает.

2 – вероятно, отсылка к Марианне Ивлин Фейтфулл (Marianne Evelyn Faithfull), британской певице, музыканту и актрисе, которая в 1966-1970 гг. состояла в отношениях с Миком Джаггером («Mick» Jagger), вокалистом британской группы The Rolling Stones.

Поделиться переводом песни

Weezer

Об исполнителе

Рок-группа из Лос-Анджелеса, Калифорния, основанная в 1992 году. Сейчас группа - это Риверс Куомо, Брайан Белл, Скотт Шрайнер и Патрик Вилсон. Группа ... Читать далее

Другие песни Weezer