If this is what you want then why didn't you say?
Если это то, чего ты хочешь, почему ты не говорила?
You didn't wave goodbye, now you're gone away.
Ты не помахала на прощание и ушла.
I'll always be with you,
Я всегда буду с тобой,
Yeah, I'll always be with you.
Да, я всегда буду с тобой.
What you had in mind didn't go to plan.
То, что было в твоих мыслях, пошло не по плану.
First you learn to walk, oh that's when you ran.
Сначала ты научилась ходить, и вот тогда ты убежала.
You said “I'll always be with you,
Ты сказала "Я всегда буду с тобой,
Yeah, I'll always be with you”.
Да, я всегда буду с тобой"
Is it home somewhere you call your own?
Разве место, которое ты зовешь своим, - это дом?
Are you happy now?
Теперь ты счастлива?
That I'll always be with you (You're far from me),
Я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
Yeah, I'll always be with you (You're far from me),
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
With you (You're far from me).
С тобой (ты далеко от меня).
Why don't you take me with you (You're far from me)?
Почему ты не берешь меня с собой (ты далеко от меня)?
Please don't you leave me alone if you can.
Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь.
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me),
Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
Yeah, I'll always be with you (You're far from me).
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня).
Send me a wish or give me a sign.
Озвучь свое желание или подай мне знак.
Even though you're gone I'll always call you mine.
Пусть ты и ушла, я всегда буду называть тебя своей.
You said “I'll always be with you”,
Ты сказала "Я всегда буду с тобой",
You said “I'll always be with you”.
Ты сказала "Я всегда буду с тобой".
I saved you a seat on the bigger line,
Я занял для тебя место в длинной очереди,
As it goes around about a thousand times.
И это повторяется примерно тысячу раз.
You said “I'll always be with you”,
Ты сказала "Я всегда буду с тобой",
You said “I'll always be with you”.
Ты сказала "Я всегда буду с тобой".
Is it home somewhere you call your own?
Разве место, которое ты зовешь своим, - это дом?
Are you happy now?
Теперь ты счастлива?
That I'll always be with you (You're far from me),
Я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
Yeah, I'll always be with you (You're far from me),
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
With you (You're far from me).
С тобой (ты далеко от меня).
Why don't you take me with you (You're far from me)?
Почему ты не берешь меня с собой (ты далеко от меня)?
Please don't you leave me alone if you can.
Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь.
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me),
Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
Yeah, I'll always be with you (You're far from me).
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
And it's alright you didn't show up.
But I will always call you mine,
И ничего, что ты не появлялась.
And it's alright you didn't show up.
Я всегда буду называть тебя своей,
И ничего, что ты не появлялась.
I thought this would make things better... [x3]
Я думал, что от этого станет лучше... [x3]
Please don't you leave me alone if you can.
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me),
Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь.
Yeah, I'll always be with you (You're far from me),
Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
With you (You're far from me).
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня).
Why don't you take me with you? (You're far from me)
Почему ты не берешь меня с собой (ты далеко от меня)?
Please don't you leave me alone if you can.
Пожалуйста, не оставляй меня одного, если можешь
If it's been for me I know that I'll always be with you (You're far from me),
Если это было со мной, я знаю, что всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
Yeah, I'll always be with you (You're far from me),
Да, я всегда буду с тобой (ты далеко от меня),
I'll always be with you...
Я всегда буду с тобой...