Not sure when it started
Я не уверен, когда это началось.
Peeling from his bones
Очистив от костей,
Piece it back together all alone
Собери его сам в одно целое.
Hope it held together long enough for he
Надеюсь, всё было в силе достаточно долго,
To pitch the greener grasses and hope that she would agree
Чтобы он накрыл поляну покрасивее и мог расчитывать, что она согласится.
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
После пьянки в лесу, весь искусанный,
Testing what is real, what is good
Ты наконец узнал, что такое хорошо.
Man, it's been a long night
Боже! Это была длинная ночь!
[Pre‐Chorus:]
[Распевка:]
It's a tribute to zombies of which I've become
Это трибьют зомби, которым я стал.
Where do I go from here? Where do I go from here?
Куда мне идти дальше? Куда мне идти дальше?
Clinging to promisеs, fighting off the vignette
Я цепляюсь за обещания, отбиваюсь от виньетки.
1 Tunnеls cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения тускнеют, поглощенные виньеткой.
He's thinking, “There's no way I'm headed there”
Он думает: "Я ни за что туда не пойду".
Always sure footed, educated and was never scared
Он всегда был уверен в себе, образован и ничего не боялся.
Now he can't hold out his hand without it shaking
Теперь он не может вытянуть руку, чтобы она не тряслась,
Hounded by a bunch of dead when the search party found him
Загнанный толпой мертвецов, когда его нашла поисковая группа.
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
После пьянки в лесу, весь искусанный,
Testing what is real, what is good
Ты наконец узнал, что такое хорошо.
Man, it's been a long night
Боже, это была длинная ночь!
[Pre‐Chorus:]
[Распевка:]
It's a tribute to zombies of which I've become
Это трибьют зомби, которым я стал.
Where do I go from here? Where do I go from here?
Куда мне идти дальше? Куда мне идти дальше?
Clinging to promises, fighting off the vignette
Я цепляюсь за обещания, отбиваюсь от виньетки.
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения тускнеют, поглощенные виньеткой.
[Post-Chorus:]
[Переход:]
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга.
No, no, not me
Нет, нет, не для меня.
It's for a friend
Это для друга.
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга.
No, no, not me
Нет, нет, не для меня.
It's for a friend
Это для друга.
Clinging to promises, fighting off the vignette
Я цепляюсь за обещания, отбиваюсь от виньетки.
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения тускнеют, поглощенные виньеткой.
[Post-Chorus: 2x]
[Переход: 2x]
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга.
No, no, not me
Нет, нет, не для меня.
It's for a friend
Это для друга.
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга.
No, no, not me
Нет, нет, не для меня.
It's for a friend
Это для друга.
1 — Виньетка — снимок, яркость которого падает от оптического центра к краям.