So future boy where are you from?
- Итак, парень из будущего, откуда ты?
My time machine crashed over yonder
- Моя сломанная машина времени валяется вон там.
Syphilis is a bitch
Как оказалось, сифилис – та еще дрянь,
But contracting HIV is much worse
Но контактировать со спидозными гораздо хуже...
Why are you pushing info into me?
Зачем вы пичкаете меня этой информацией?
I have no need for it, I'm from the stars
Мне она незачем, я со звезд.
I thought you'd like to know your scoop
Я подумал, вам будет интересно узнать новость:
I'm taking babies back with me, yeah
Я забираю детей с собой, да!
I'm taking them back home
Я отведу их домой,
So they can see there's a much better place
Чтобы они поняли, что есть место получше этого.
I've got a sister with an open mind
У меня есть сестра, у которой душа нараспашку.
And my friends are all junkies but they're still my friends
А все мои друзья – наркоманы, хоть все еще и друзья мне.
As long as they don't use monkeys
Пока они не употребляют дурь,
1We enjoy the heat of stolen days in the summer of 93
Мы с ними наслаждаемся жарой потерянных деньков лета 93-го.
Well the future boy said I've got friends but you know sometimes
Да, а еще парень из будущего сказал: "Это мои друзья, понимаешь, но иногда
It all depends on how tall they are against yourself
Все зависит от того, насколько они заслоняют от тебя небо".
2Well I am the future boy, I am the future boy
Да, я – парень из будущего, я – парень из будущего,
I am the future boy, I am the future boy
Я – парень из будущего, я – парень из будущего,
Well I am the future boy, I am the future boy
Да, я – парень из будущего, я – парень из будущего,
I am the future boy, I am the future boy
Я – парень из будущего, я – парень из будущего,
Now my friends have all gone and left me
Сейчас моих друзей уже нет, они покинули меня.
So I decided to come here and see myself as a baby
Так что я решил вернуться сюда и снова ощутить себя ребенком.
But it looks like I'm stuck here this time
Но, кажется, я застрял здесь на этот раз.
Oh shit, I'm gonna miss my friends
О, черт, я буду скучать по своим друзьям.
And no you're still the future boy?
- Но постой, ты ведь по-прежнему парень из будущего?
Yes I'm still the future boy
- Да, я все еще парень из будущего.
We'll build you a time machine to get back home
- Мы починим твою машину времени, чтобы ты смог вернуться домой.
Still the future boy, still the future boy
- Все еще парень из будущего, все еще парень из будущего,
Still the future boy, oh I'm still the future boy
Все еще парень из будущего, о да, я все еще парень из будущего.
Still the future boy, still the future boy
Все еще парень из будущего, все еще парень из будущего,
Still the future boy, well I'm still the future boy
Все еще парень из будущего, да, я все еще парень из будущего.
↑1 - Monkey – сленг: наркотик, дурь.
↑2 - It all depends on how tall they are against yourself – дословно: все зависит от того, насколько они выше тебя. Выражение "заслонять небо" в контексте песни несет более точный смысл, так как друзья заслоняют парню небо, с которого он спустился ("I'm from the stars").